Darius traduction Turc
376 traduction parallèle
Дариуш Мехруджи
Darius Mehrjui
Успокойся, Дариус. Надеюсь, это не ошибка, генерал.
Sakin ol Darius.
Дариус?
Darius?
- Давай быстрее. - Мы не можем помочь ему, Дариус.
Korkarım bu defa ona ulaşamayacağız Darius.
Это фигуры воинов... из Персидской Империи.
Milattan Önce 500 yıllarındaki... 1. Darius'un Pers İmparatorluğundan kalma... savaşçı heykelleri.
Среди их агент Дариус Мишо, пытавшийся обезвредить бомбу, трое пожарных и подросток.
Özel Ajan Darius Michaud bombayı etkisizleştirmeden sorumluydu. Dallas'tan üç itfaiyeci ve genç bir çocuk.
А то, что Дариус Мишо даже е пытался ее обезвредить
S.A.C. Darius Michaud, o bombayı etkisiz hale getirmeyi hiç denemedi.
Мишо проработал в бюро 22 года.
Darius Michaud, büronun 22 yıllık emektârı.
Дариус Пейн Оукс, Джейсон Шепард Оукмэн, Мария Камаль Преминджер!
Darius Payne Oakes. Jason Shepard Oakman. Mariah Kamal Preminger.
- Привет, Дариус.
- Merhaba, ben Darius.
... девиз основателя движения Джона Дариуса "Призыв к оружию"...
.. Jon Darius'un bahsettiği gibi orduya çağrı.
Джон Дариус. Брал у него интервью несколько лет назад.
Jon Darius'la birkaç yıl önce röportaj yapılmıştı.
Это Джон Дариус.
Ben Jon Darius.
Я знаю организатора 22-го мая, Дариуса.
Darius Mayıs 22'nin lideri, onu tanıyorum.
Откуда вы знаете этого клоуна Дариуса?
Bu manyak Darius'u nereden tanıyorsun?
Мистер Дариус.
Bay Darius.
Дариус, ответь.
Darius, içeri gir.
Возможно мы должны дать Дариусу что-то, чтобы купить время.
Belki Darius'a biraz daha zaman vermeliyiz.
Дариус Ретафиан.
Darius Retafian.
- Мы хотели спросить вас о Дариусе.
Darius hakkında sorular sormak istiyorduk da.
- Это Дариус?
Bu Darius mı?
- Хорошо, Дариус. Давай повторим все еще раз.
Tamam Darius, bir kez daha üstünden geçelim.
- Здесь нет никакой связи с тем, что нам рассказал Дариус.
Bunun, Darius'ın şu anda söyledikleriyle ilgisi yok ki.
- Дариус подвергся насилию в школе, что довольно далеко от отца Майкла.
Darius okulda tacize uğradı Peder Michael'ın yakınında bile değil.
Дариус никогда не забудет того, что с ним произошло.
Darius, ona yaptıklarını asla bağışlamayacak.
Он был наедине со священником,... он смотрел порно на видео, и его растлили.
Darius'ın uğradığı tacizle ilgili ayrıntılar doğruydu. Bir pederle yalnızdı, porno izledi ve tacize uğradı.
Ты выглядишь обеспокоенным, Дариус.
Endişeli gibisin Darius.
Дариус!
Darius!
Они убили моего телохранителя, Дариуса.
Korumam Darius'u öldürdüler.
Дариус уже заступил на дежурство?
Darius görevde mi?
Передайте Дариусу, что я спрашивал про него.
Darius'a onu aradığımı söylersin.
Я звонил Дариусу домой чтобы узнать, знает ли кто-нибудь, что он пропал.
Kaybolduğunu bilen var mı diye Darius'un evini aradım.
Вероятнее всего, Дариус сейчас на дне Озера Кратер.
Darius Krater Gölü'nün dibindedir heralde.
Дариус.
Darius.
Ксеркс сам пришёл с войной как раньше его отец Дарий пришел к Марафону.
Xerxes başlattı ondan önce de, Marathon'da babası Darius.
- Капитан Дариус?
- Yüzbaşı Darius? - Evet.
Теперь операцией руководит Дариус.
Komuta Darius'a geçti.
Дариус и Томас?
Darius ve Tomas'mı?
Это замечательно.
Darius. Bu harika.
Дарий, покажем гостям, чем я тут развлекаюсь?
Darius, neden neye karşı mücadele ettiğimizi misafirlerimize göstermiyoruz?
А, Дарий. Не забудь накормить крокодилицу.
Darius, timsahı beslemeyi unutma tamam mı?
Он еле ходит, так хорошо читает наш Дарий.
Darius ve okumaları sayesinde zar zor yürüyebiliyor.
Дарий вычитал тебя из "Чернильного сердца", но твой голос остался там.
Darius seni Mürekkep Yürek'ten okurken, sesini kitapta bırakmıştı.
Ты оказалась в книге когда я вышел а Дарий снова тебя вычитал.
Ben dışarı çıktığımda kitaba sen girdin ve Darius seni tekrar dışarı okudu.
Дарий ее вычитал.
Darius onu dışarı okudu.
Если ее вычитал Дарий....
Yani Darius onu kitaptan okuduysa...
Мой сосед по комнате первого курса была подруга которых двоюродный брат жил через улицу от друга Дария Вернон.
Oda arkadaşım birinci sınıf bir kız arkadaşım vardı. kimin kuzeni karşısında yaşadı Darius Vernon bir arkadaşımdan.
Дариус?
Darius.
Да...
Darius.
Дэвид, приходи через 75 минут.
Tamam, Darius, 75 dakika içinde geliyorsun, ben hazır olurum.
Дариус, что ты делаешь!
Darius, ne yapıyorsun?