English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ D ] / Debs

Debs traduction Turc

266 traduction parallèle
Я уже скучаю по тебе, Дебби.
Seni şimdiden özledim Debs.
- Дебби?
- Debs?
Дебби, помнишь, как мы говорили, что будем всегда вместе, что бы ни случилось?
Debs... ne derdik hatırlıyor musun... ne olursa olsun beraberiz, asla ayrılmayız?
Дебби. Это я.
Debs, benim.
Эй, Юджин Дебс, всего-то часов 10 прошло!
Hey, Eugene Debs, daha sadece 10 saat geçti. Tamam mı?
Эй, эй, не волнуйся, Дебс.
Endişelenme, Debs.
Это не он, Дебс, иначе с нами уже связалась бы полиция.
O değildir, Debs. Yoksa polis bize haber vermişti şimdiye.
Дебс, ты ни разу её не видела.
Debs, onunla hiç tanışmadın ki.
Но оставь что-нибудь для меня, ладно, Дебс?
Bana da ayır biraz, Debs.
- Очень вкусно, Дебс.
- Harika olmuş, Debs.
Она не может остаться, Дебс.
Burada kalamaz, Debs.
Дебс, ты можешь навещать её в любое время.
Debs, istediğin zaman gidip ziyaret edebilirsin.
Нам стоит отвести Дебс на могилу настоящей тёти Джинджер.
Debs'i gerçek Ginger'ın mezarını ziyarete götürmeliyiz.
Дебс, всё хорошо.
- Peynirli börek isteyen? - Debs, üzülme.
Дебс, можешь минутку за ним присмотреть?
- Debs, biraz bakar mısın?
Эй, знаешь что, Дебс?
Bak, Debs.
Хорошо, Дебс.
Güzel, Debs.
У тебя всё отлично получится, Дебс.
Yapacaksın, Debs.
Эй, Дебс...
- Debs?
Эй, Дебс, смотри, что купил Стив.
Debs, bak Steve ne almış.
Дебс, тебе нужно собираться в школу.
Debs, giyin hadi. Okula gideceksin.
Эй, Дебс, готова к походу в "Target"?
Debs, süper markete gitmeye hazır mısın?
Это может подождать, Дебс?
- Sonra olmaz mı, Debs?
Дебс, ты чего не в кровати?
Debs, niye yatmadın?
Я уже знаю, Дебс.
- Zaten biliyorum, Debs.
Они приведут своего приёмного ребёнка, чтобы та поиграла с Дебс.
Kızı da getireceklermiş Debs'le oynasın diye.
Дебс, что такое?
- Debs, n'oluyor?
- Нет, Дебс, мне кажется, он не...
- Sanmıyorum, Debs.
И месяца через два, Дебс, ты захотела показать Уолтера своей подруге Сюзи.
İki ay sonra Walter'ı arkadaşın Susie'ye göstermek istemiştin, Debs.
Да, конечно, Дебс. Это...
Tabii, Debs.
Дебс, ты же понимаешь, что это вы были черепашкой в моей истории, да?
Debs, hikâyedeki kaplumbağa sizdiniz.
Ты хороший ребёнок, Дебс.
Çok tatlı bir kızsın, Debs.
Привет, Дебс.
- Günaydın, Debs.
- Дебс, а завтрак?
- Debs, kahvaltı?
Давай я отвезу тебя домой, Дебс.
Hadi evine götüreyim seni, Debs.
Не обращай на него внимания, когда он такой, Дебс.
Aldırma sen, Debs.
Дебс.
Debs.
Боже, Дебс, пожалуйста, не заставляй меня туда идти.
Debs, beni mecbur etme ne olur.
Не слушай этих сучек, Дебс.
O kahpelere kulak verme, Debs.
Молодец, Дебс.
- Aferin kızıma, Debs.
Это же важно для Дебс, правда? Да.
- Debs için önemli, değil mi?
Дебс, приберись тут.
- Debs, ortalığı topla.
Эй, Дебс. У меня для тебя новый iPad в сумке.
Debs, yeni iPad'in çantamda.
Дебс, забери Лиама у Шейлы.
Debs, git Liam'ı Sheilalar'dan al.
Дебс, подожди.
Debs, dur.
Дебс! Иди.
Debs, hadi!
Этого не будет Дебс.
Olmaz, Debs.
- Дебби.
- Debs!
Дебс, Карл, пошли.
Debs, Carl.
Дебс?
Debs?
Эй, как насчёт этого, Дебс?
Bu nasıl, Debs?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]