English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ D ] / Dix

Dix traduction Turc

248 traduction parallèle
Уильям Хэндли, он же Дикс Хэндли, 36 лет. Родился в Кентукки.
Handley, William Trevor, lakabı Dix Handley, yaş 36.
Дикс.
- Selam Dix.
Дикс.
Dix.
Возвращайся, Дикс и затихни.
Eve git, Dix.
Ты спятил?
Dix için mi?
- Дикс, это я, Долли.
- Dix, benim, Doll.
Сейчас, Дикс сейчас... прости меня, Дикс.
Hiç- - Özür dilerim. Özür dilerim, Dix.
Дикс, если ты не против, я могу остаться тут на пару дней?
Dix, sorun olmazsa, bir kaç gün burada kalabilir miyim?
Это было с тобой, когда ты был маленький? Не совсем.
Bu gerçekten oldu mu Dix, sen çocukken?
- Это же чудесно, Дикс.
- Bu harikaymış Dix.
Нет, ничего, Дикс.
- Hiçbir şey, Dix.
Слушай, Дикс. Я нагрубил.
Bak, Dix Bir hata yaptım.
Знаешь, с лошадьми надо быть очень хитрым.
Buyur bakalım Dix. Biliyor musun Dix, atlara paranı akıllıca yatırmalısın.
А как насчет парня из Кентукки? Дикса?
Ancak şu Güneyli'ye ne dersiniz, Dix'e?
Дикс Хэндли будет стоить недорого.
Dix'in iyi tarafı, onu üç beş kuruşa tutabilirsin.
- Нет, Дикс, спасибо.
Hayır. Hayır, teşekkürler Dix.
- Дикс, это Кобби.
- Alo, Dix? - Evet.
- Ты хочешь заработать как следует?
- Bak, Dix... Büyük bir işe girmek ister misin?
Потом надо будет пробить стену.
Dix seni koruyacak. Duvardan atlayacaksın.
Мы с Дикси ровно в 11. 54 подойдем к задней двери.
Tam 11 : 54'te, Dix ve ben arka kapıya yanaşacağız.
- Слышите, Дикс?
- Duydun mu Dix?
Другого выхода нет. Давай.
- Dix'in dediğini yap.
Мистер Эммерих поставил нас в неудобное положение.
Sabırlı ol, Dix. Bizi bu duruma bay Emmerich soktu ve çıkaracak olan da o.
Дикс. Позвоните Газу, пусть отвезет вас к доктору.
Dix, neden Gus'ı bulup seni doktora götürmesine izin vermiyorsun.
Это Дикс.
Gus? Dix.
Беги туда сейчас же.
Polisler Eddie'nin mahallesini umursamazlar. Görüşürüz, Dix.
- Вы были в Мексике, Дикс?
- Mexico City'e hiç gittin mi Dix? - Hayır.
Если он заговорит, искать будут только меня.
Hayır, Dix. Öttüğünü sanmıyorum... Aksi taktirde, sadece beni arıyor olmazlardı.
Я так волновалась за тебя, Дикс. Мне сказали, что тебя ищут легавые. Дикс.
Son zamanlarda pek uyuyamadım, Dix Senin için endişelendim.
Собственная жадность меня сгубила.
Hırs gözümü köreltti. Hey, Dix.
Вы не поедете со мной?
Benimle gelmeyeceğine emin misin Dix?
- У тебя есть револьвер, дорогая?
Sana benimkini vereyim, ama silahın var mı, Doll? Hayır, Dix.
- Вот черт Она снова кровоточит.
Dix, yine kanamaya başladı.
Вокруг полным полно копов.
Mahalle polis kaynıyor. Dix, gidemezsin- -
Мы его поймали, но свидетель сдрейфил в последний момент
Adı Dix Handley. Bu sabah yüzleştirmeye çıkardık, ancak tanığın korkudan ödü patladı ve geri adım attı.
Чего ты?
Bak, Dix, dinle.
Вот, познакомьтесь.
Arkadaşımla tanışın, Dix Handley.
Пока, Дикс.
Hoşçakal Dix.
Да, Дикс?
Evet, Dix?
Минуту, Дикс.
Bir dakikan var mı, Dix?
Что скажешь?
- Ne diyorsun Dix?
Пошли, Дикс.
Haydi Dix.
- Куда пойдем, Дикс?
- Nereye gidiyoruz Dix?
Дикс?
Dix!
Дикс, милый...
Oh, Dix, tatlım.
Конечно.
Elbette, Dix.
- Дикс. Это за него обещано вознаграждение?
Dix, bu başına ödül konan adam değil mi?
Ну что же.
Teşekkür ederim, Dix.
Она в хорошем состоянии.
Oldukça iyi görünüyor, Dix, sadece- -
- Умница
- Dix.
Возьми меня, пожалуйста.
Lütfen, Dix. Lütfen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]