Dixieland traduction Turc
14 traduction parallèle
Тебе нравится стиль "Диксиленд"? Да.
Dixieland müziği sever misin?
Оглянись, оглянись, мой друг! Это Юг, это Юг!
"Çok yaşa, çok yaşa Dixieland!"
- Мне нужно в Dixieland Deli забрать для мистера Питта пропуск на парад.
- Dixieland Deli'ye gidip Bay Pitt'in geçit töreni için giriş kartını almam lazım.
Я на весь день застряла в Dixieland Deli.
Bütün gün Dixieland Deli'de sıkışıp kaldım.
"Диксиленд"
Dixieland.
"The Bell Gal and Her Dixieland Boys"? Да, "Big Eye" Луи.
The Bell Gal And Her Dixieland Boys'u?
Preservation Hall.
- Dixieland işi.
Во-первых, там не диксиленд, а традиционный джаз.
Preservation Hail. Birincisi, Dixieland değil o. Geleneksel caz.
Лана? Может где-нибудь перекусим и послушаем джаз?
Lana, belki bir şeyler yiyip Dixieland jazı dinleriz.
Ей значет достанется ужин и джаз и трах, а мне москиты и закончившееся пиво.
O yemek yiyip, Dixieland dinleyecek sonra biriyle yatacak ben sivrisineklerle birasız halde kalıp kimseyle yatmayacağım.
Я говорю вам, дорогие стулбэндяне, надеюсь, сегодня мы все умрём!
Çok akıllıca. Şimdi başarılı bir Dixieland caz sahnesi yaratmam gerekiyor.
"Оглянись, оглянись," "Оглянись! Земля Дикси".
# Yüzünü çevir, çevir Dixieland.
♪ Отвернись, Диксиленд... ♪
â ™ ª â ™ ª Başını çevir, Dixieland â ™ ª
Скажем, Банк Джонсон, Кид Ори?
Efendim? Mesela, Bunk Johnson, Kid Ory veya Dixieland Jazz?