Ealing traduction Turc
28 traduction parallèle
Пойду в Илинг делать макияж.
Ealing'e yüz bakımına gitmem lazım. Hoşçakalın!
Илинг, это - мы.
- Ealing, biz buradayız.
Твоя машина была на Литтл-Саттон-стрит, которая ведёт к Илинг-роуд, но ты повернула направо к Гриффинс-пэрейд.
Araban, Little Sutton Sokağı'nda, Ealing Caddesi yönündeydi. Ama sen sağa dönüp, Griffin's Parade'ye doğru gittin.
Прилетают в Илинг и связываются с тобой.
Uzaylılar Ealing'e geliyor ve sana ulaşıyor...
Илинг. Лондон. 2059 год
Ealing, Londra 2059
- Без Сары, без вас, спасающих Землю со своего чердака в Илинге, воцарится хаос и разруха, пища для Трикстера.
- Sarah olmadan, siz olmadan, Ealing'deki tavan arasından Dünya'yı kurtarmadıkça, kaos ve yıkım Trickster'ın yiyeceği ve içeceği olacak!
Без Сары, без вас, спасающих мир со своего чердака в Илинге, наступит хаос и разруха,
Sarah olmadan, sizler olmadan, Ealing'deki tavan arasından doğru Dünya kurtarılmazsa kaos ve yıkım olur,...
Началось всё с Илинга, но уже достигло отдаленных районов Саутхолла, Перивейла, Актона и Чизика.
Enfeksiyon, Ealing'de başladı, ama şu an Southall, Perivale, Acton ve Chiswick'e kadar yayıldı.
- Мне нужно доложиться в бараки на Илинг Коммон.
- Ealing'e rapor vermek zorundayım.
У военного мининстерства сейчас аванпост в Илинге.
Savaş ofisi, Ealing'de bir karakolda artık.
Завтра моя группа выступает в клубе "Илинг", приходите, послушаете.
Yarın gece Ealing Club'da çıkacağız ve belki gelip görmek istersin.
И вот, заполучив подпись отца, продюсер Майкл отправился в заведение для звёзд шоу-бизнеса искать девушку, которая отправила его в романтический нокдаун.
Böylece babasından imzayı alan yapımcı Michael dişi Cinderella Adam'ını bulabilmek için şov dünyasının uğrak mekanı Ealing Club'a gitti.
... и Майкл, с подписанным контрактом, поспешил хвастать им в клуб "Илинг". А Джордж старший, с журналом, пошел д * * чить в аппарате для МРТ.
Ve Michael elinde imzalı belge ile Ealing Club'daki bir gösteriye giderken George Sr. da elinde dergiyle MR cihazının içinde çavuşu tokatlamaya gitti.
Отведи его в "Илинг", где же сплошь звёзды, я там часто обретался.
O zaman onu Ealing Club'a götür. " Hep buralarda takılırdım.
И Мэйби устроила встречу Герберта Лава и Синди Данунахер в голливудском клубе "Илинг".
Böylece Maeby o akşam Herbert Love ve Cindy Featherbottom için Hollywood'un elit mekânı Ealing Club'da bir buluşma ayarladı.
Майкл всё еще был в обиде на сына, который соврал и не пришел в клуб "Илинг"...
Ama Michael hâlâ, oğlu Ealing Club'a gelmediği için onun canını acıtmaya çalışıyordu.
Первые две — камера наблюдения на парковке супермаркета. А третью вы оставили в фотобудке клуба "Илинг".
İlk ikisi Albertson'ların park alanındaki bir güvenlik kamerasıyla üçüncüsü de Ealing Club'daki bir fotoğraf kabininde çekildi.
После того, как сын Майкла выгнал его из общаги, а потом ещё и не пришёл на встречу, этот отказ ранил его в самое сердце.
Oğlunun yurt odasından atılıp Ealing Club'da bekletilmesinden sonra bu ret cevabı Michael'ı özellikle incitmişti.
И в клуб "Илинг" Джордж Майкл пришёл совершенно разбитым...
İlerleyen saatlerde George Michael oldukça sarsılmış bir halde Ealing Kulübü'ne geldi.
Он в Вест-Илинге... скрывается в микрорайоне.
Batı Ealing'de. Sosyal konutta saklanıyor.
В трущобах в Вест-Илинге.
Batı Ealing'deki bir toplu konut projesinde.
Зачем ему понадобилось доставить кованую кровать с балдахином в поместье Илинг на Уиклоу-драйв?
Neden Wicklow yolu Ealing Konağına işlenmiş demirden sayvanlı bir yatak göndertsin?
- Поместье Илинг?
- Ealing Konağı? - Evet.
Эд. Поместье Илинг принадлежит семье Тайнеманов.
Ealing Konağının sahibi Tyneman ailesi.
По документам из мэрии, вы владелец поместья Илинг.
Tapu kayıtlarına göre Ealing Konağının sahibi sizsiniz.
Я живу в Илинге.
Ben Ealing'de yaşıyorum.
Илинг.
Ealing'te bir yer.
Ты ешь лишь затем, чтобы насытиться пищей.
Ealing'li bir genç kız vardı... acayip hislere kapıldı.