English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ E ] / Emil

Emil traduction Turc

303 traduction parallèle
Эмиль Дженнингс Режиссёр :
Başrolde : EMIL JANNINGS
... ≈ ва √ ерман, ответчик Ёмиль √ ерман.
"... Eva Hermann, davalı, Emil Hermann. "
Эмиль? У меня есть неплохая байка.
Emil, kaçak avında iyi bir öyküm var.
- Что говоришь, Эмиль?
Ne var Emil?
Брось, Эмиль.
Unut gitsin, Emil.
Нет, Эмиль, бутылку лучшего шампанского.
Emil, lütfen, en iyi şampanyayı gönder.
Эмиль!
Emil?
- Эмиль, у тебя есть ручка?
- Emil, elinin altında kalem var mı?
- Буклер и Эмиль сбежали.
- Beauclere'le Emil kaçtı.
- Эмиль вам покажет.
- Emil size gösterir.
- Эмиля там не будет.
- Emil gelmeyecek.
Вот Шлютовы. Антон, Эмиль, Фриц, Готфрид, Вальдемар.
Anton, Emil, Fritz, Gottfried, Waldemar...
Сержант Эмиль Клингер.
Çavuş Emil Klinger.
Сержант Эмиль...
Çavuş Emil...
Эмиль?
Emil mi?
Пожалуйста, поставьте микрофон перед подсудимым Ханом.
Mikrofonu davalı Emil Hahn'a uzatın.
Эмиль Хан, у вас есть защитник?
Emil Hahn, bu mahkeme huzurunda bir avukat tarafından temsil ediliyor musunuz?
Там будет Эмиль Хан?
Emil Hahn orada olacak mı? Evet.
Когда я узнал, что в роли общественного обвинителя выступает Эмиль Хан, я понял, что нужно ожидать худшего.
En kötüsünün olacağını ümit ettim. Özellikle de Emil Hahn'ı savcı olarak gördüğümde.
Эмиль Хан.
Emil Hahn.
- Эмиль Хан допрашивал вас?
- Sizi Emil Hahn mı sorguladı?
Госпожа Вальнер, скажите, в какой манере Эмиль Хан вел обвинение?
Bayan Wallner, bize söyleyin... Emil Hahn mahkeme süresince nasıl bir tavır takındı?
Подписано Фридрихом Хофштеттером, подписано Вернером Лямпе, подписано Эмилем Ханом, подписано Эрнстом Яннингом.
İmza sahipleri Friedrich Hofstetter, Werner Lampe, Emil Hahn,
Эмиль Хан, дегенерат, продажный изувер, помешанный на зле и отравленный собственной злостью.
Emil Hahn, kendi içindeki şeytan yüzünden.. .. çürümüş, kokuşmuş bağnaz.
Слово предоставляется подсудимому Хану.
Tanık Emil Hahn mahkemeye hitap edebilir.
Эмиль Хан, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
Emil Hahn, mahkeme sizi suçlu buldu ve ömür boyu hapse mahkum etti.
Прекрасно, прекрасно. Здесь всегда вкусно кормят.
Özür dilerim, geçen kış Emil Jannings ile birlikte kast ajansında tanışmamış mıydık?
"Голубой ангел" с Марлен Дитрих и Эмилем Дженнингсом.
Marlene Dietrich ve Emil Jannings ile "Mavi Melek" dizisi.
Берланд, Эмиль Дженнингс, Кеннеди, фон Штауффенберг Смелый был парень.
Berlin, Emil Jannings, Kennedy, von Stauffenberg...
Есть один психиатр, доктор Эмиль Шуффхаузен из Лихтенштейна.
Dr. Emil Schuffhausen adında bir psikiyatrist. Liechtenstein'da.
Доктор Шуффхаузен!
Dr. Emil Schuffhausen!
Доктора Эмиля Шуффхаузена!
Kim? - Dr. Emil Schuffhausen!
Я заставлю его бегать, прыгать, кричать или моё имя не доктор Эмиль Шуффхаузен третий.
Onu koşturacağım, zıplatacağım ve çığlık attıracağım. Yoksa bana Üçüncü Dr. Emil Schuffhausen demesinler.
- Это Эмиль
- Bu Emil.
Эмиль не может быть предателем.
Emil bir hain olamaz.
А что, если его научил Эмиль?
Ya bunu Emil'den öğrenmişse?
Эмиль.
Emil.
Эмиль, остановись!
Emil. Kes şunu!
Эмиль!
Emil!
Эмиль, достаточно.
Emil, bu kadar yeter.
Видели бы вы Эмиля.
Emil'i görmeliydin.
- Лицо Эмиля скошено набок.
- Emil'in yüzü kaydı.
Я набросился на Эмиля из-за того что он сделал... и все что я получаю в благодарность - кучу презрительных замечаний?
Yaptığı şeyden dolayı Emil'in peşine düştüm. Aldığım tüm teşekkür bir kaç iğneleyici söz mü?
Эмиль чуть не убил тебя.
Emil seni neredeyse öldürüyordu.
Эмиль определил меня в моторизированную бригаду гитлерюгенда.
Emil beni motorize HG'lere soktu.
Я уже провёл интервью с тюремным советом, психиатром директором тюрьмы Дуайтом Маклавски, и они плохо смотрятся, Мики.
Nereye kadar? Hapishane kurulu ve psikiatrist, Emil Reingold ve hapishane müdürü Dwight McClusky ile röportaj yaptım.
- Будь уверен, так оно и есть.
Emil ol, Teddy, çok güvenliyizdir.
Она отходит Эмилю Александру за 2300 $
2,300 dolarlık en yüksek teklifiyle kazanan Emil Alexander.
Дай мне Эмиля.
Bana Emil'i ver.
Нет.
Ama Emil'i tanıyorsunuz, değil mi?
Эмиль Задабек...
Emil Zadapec.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]