Empire traduction Turc
383 traduction parallèle
Мы идем в варьете.
Empire'a gideceğiz. - Empire mı?
Говорят, представление в варьете такое...
Diyorlar ki Empire ve bazı yerlerin - Öyle mi?
Что за спешка? Он мог бы сходить на какое-нибудь шоу, совершить экскурсию на Импайер Стейт Билдинг.
Bir iki gösteriye gitsin, Empire State Binası'nın terasına çıksın.
Я сейчас отстрелю лампочку на Эмпайр Стейт Билдинг.
Empire State binasındaki ışığı vuracağım.
Хочу посмотреть на Эмпайр Стейт Билдинг.
Empire State binasını görmek istiyorum.
Валентина? Энни Рид хочет нас встретить на Эмпайр Стейт Билдинг.
Annie Reed bizimle Empire State Binasının tepesinde buluşmak istiyor.
Хочет встретиться на крыше в День Св. Валентина.
Benimle Sevgililer Gününde Empire State binasının tepesinde buluşmak istiyor.
Они должны были там встретиться, но её сбило такси.
Empire State binasında buluşacaklardır, ama kadına bir taksi çarpar.
- Эмпайр Стэйт Билдинг.
- Empire State Binası.
- Эмпайр Стейт Билдинг.
- Empire State Binası.
Так он сейчас может быть на крыше Эмпайр Стэйт Билдинг?
Yani şu anda Empire State binasının tepesinde olabilir mi?
Ты как будто положил четвертак в одну из металлических штуковин для наблюдения на вершине Эмпайр-стейт-билдинг.
Empire State'in tepesindeki dürbünlerden bakıyordun resmen.
Он не способен найти Эмпайр Стэйт билдинг с картой в руках.
G-N-U. Empire State Binasını pusula, harita ve rehber ile bulamadı.
Нет, я хочу залезь на вершину Эмпайр-Стейт-Билдинг и заняться сексом.
Hayır, Empire State binasının tepesine çıkıp oynaşmak istiyorum.
Что это, Импайр Стейт Билдинг?
O ne, Empire State binası mı?
Я собирался упасть с Эмпайр Стейт Билдинг прямо на мотоцикл без сидений, так что...
Empire State Binası'ndan atlamam gerekiyor ve selesi olmayan bir bisiklete inmem lazım, bu yüzden...
Эйфелеву Башню, Здание Эмпайр Стейт?
# Eyfel Kulesi, Empire State Binası?
Точно так же, как в очереди на "Империю", когда решали, кто будет первым.
"Empire Strikes Back" biletleri için kimin sırada bekleyeceğine karar verdiğimiz gibi.
Привет, это Фиби из компании Еmрirе Оffiсе SuррIiеs.
Merhaba, ben Empire Ofis Destekleri'nden Phoebe.
Привет, это Фиби из компании Еmрirе Оffiсе Suррliеs.
Merhaba. Ben Empire Ofis Destekleri'nden Phoebe.
Это Фиби из компании Еmрirе Оffiсе SuррIiеs.
Ben Empire Ofis Destekleri'nden Phoebe.
Аппартаменты "Эмпайр" 5 марта, понедельник
Empire Apartmanları 5 Mart Pazartesi
Если бы я запретил прыгать с Эмпайр Стэйт Билдинг... — Да, я бы прыгнул.
Sana Empire State binasından atlama desem... - Haklısın, atlardım.
И тогда таксист отвез ее к Empire State Building, и вы знаете, оно таакое высокое, что там даже 2 лифта, потому что не нашлось такого длинного троса, чтобы построить один. Представляете?
Böylece taksici onu Empire State binasına götürdü, ve biliyorsunuz o bina o kadar yüksek ki ardarda iki tane asansörü var çünkü tek asansör yapmak için yeterli gelecek tek bir halat bulamamışlar, biliyor musunuz?
Итак, они сели на первый лифт, затем пересели на второй, который оочень быстр, как ракета. И так они поднялись на вершину Empire State building. Посмотрев вниз, Русалочка промолвила :
Böylece ilk asansöre binmiş ve sonrada bir uzay roketi kadar hızlı olan ikincisine binmiş, ve Empire State binasının tepesine ulaşmışlar ve sonra küçük denizkızı aşağıya bakıp şöyle demiş
- В "Эмпайер Стэйт Билдинг".
Empire State Binası'nda.
Экскурсия по "Большому Яблоку" включает Бруклинский мост, Эмпайр-Стэйт, бродвейское шоу "Кошки".
Big Apple tur ; Brooklyn köprüsü, Empire State ve Broadway Cats şovu içerir.
Статуя Свободы, Эмпайр-стейт-билдинг.
Özgürlük Anıtı, Empire State Binası.
Конечно, не то, что завтракать на верхушке Эмпайр Стэйт Билдинг, но зато здесь есть милые видоискатели.
Empire State binasının zirvesine yemek götürmek gibi oldu ama şu küçük dürbünlerden var orada.
И после того, как она увидит Эмпайр Стейт. Она откроет письмо.
Daha sonra, Empire State binasini gördügünde, mektubu açacak.
Прости. Надо было закончить статью для "Эмпайр".
Üzgünüm, Empire için 1500 kelimeyi bitirmem gerekiyordu.
Болтал о какой-то внутренней империи.
Inland Empire'la ilgili bir şeyler geveledi.
несколько бубликов, брелок Эмпайр Стэйт Билдинг... а затем все это сверху укроешь газетой "Нью-Йорк Таймс"...
Birkaç HH simidi, Empire State Binası anahtarlığı sonra paketin en üstüne de... Hazır mısın?
Эйфелева башня, Биг Бен, Эмпайр Стейт Билдинг.
Eyfel Kulesi, Benjamin Franklin Saat Kulesi, Empire State Binası...
Многие люди, приезжая в Нью-Йорк, сразу идут к зданию Эмпайр Стэйт Билдинг.
Çoğu insan New York'a gelince ; direk Empire State binasına giderler.
Итак, что тут у нас, на первой странице рассказ о... ( заголовок на газете : "История успеха" ) я полагаю, о парне в костюме супергероя, лезущего по Эмпайр Стэйт Билдинг.
Burada, ön sayfadaki haberde sanırım süper kahraman kostümü giyen bir adam Empire State Binası'na tırmanmış.
Пещера Ласточек в Мексике, 400 метров вниз, достаточно глубокая, чтобы вместить Эмпайр-стейт-билдинг.
Meksika'daki Swallows Mağarası 400 metre derinliğiyle... Empire State binasını yutabilecek kadar büyüktür.
Если никто не прыгнет с небоскрёба Эмпайр Стейт Билдинг, ты тоже не прыгнешь?
Kimse Empire State Binası'ndan atlamasa sen atlamaz mıydın?
Все, пошли, Эмпайр Стейт Билдинг где-то тут, за углом
Haydi ama, Empire State binası şu köşeyi dönünce karşımıza çıkmalı.
Департамент фотографии штата Нью-Йорк это подтвердил.
Empire State Fotoğraf Ofisi bilgiyi doğruladı.
Я собираюсь уйти с работы в пятницу. Мы покажем ей "Эмпайр Стэйт Билдинг" ( знаменитый небоскреб в Нью-Йорке )
Cuma günü işi asacağım, ve hep beraber onunla Empire State Binası'na gideceğiz.
Каждый должен увидеть "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Herkes Empire State Binası'nı görmeli.
И на следующий день я повел всех в "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Ve daha sonraki gün, ben herkesi Empire State Binasına götürdüm.
Забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг" номер один :
Empire State Binası İlginç gerçek 1 :
Знаешь, Кэйти, я так давно хотела посетить "Эмпайр Стэйт Билдинг", но я ждала, чтобы прийти сюда с кем-то особенным.
Biliyor musun, Katie, Empire State Binası'na uzun zamandır gelmek istedim, ama özel biriyle gelmek için bekledim.
Мы с Маршаллом тоже никогда раньше не были в "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Marshall ve ben Empire State Binası'na hiç gelmemiştik.
Я больше не хочу смотреть этот дурацкий "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Artık bu aptal Empire State Binası'nı görmek istemiyorum.
Ладно, забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг" номер 22 :
Tamam, Empire State Binası İlginç gerçek 22 :
В "Эмпайр Стэйт Билдинг" есть куча мест, где люди могут поговорить с глазу на глаз.
Empire State Binası'nın yüzlerce özel konuşulabilecek yeri vardır.
- На Эмпайр Стейт Билдинг.
- Empire State Binasında.
Вы летите и кричите : "Джеронимо!" Потрясающе.
Çünkü aşık olunca Empire State Binasından atlarken bile takmaz düşerken Geronimo diye bağırırsın.