Enemy traduction Turc
29 traduction parallèle
Враг Шарля Бодлера.
The Enemy - Charles Baudelaire.
Тебе не нравится "Паблик Энеми", чувак?
Public Enemy sevmez misin?
Ты единственный кто мог смешать Элвиса Костелло и'PubIic Enemy'.
Elvis Costello'yla Public Enemy'i karıştırabilen tanıdığım tek kişisin.
А мне больше всех нравится Вкусный Вкус из Public Enemy.
Benim favorim her zaman, Public Enemy'den Flava Flav olmuştur.
И кто тут у нас нетерпеливый грубиян?
"Enemy Below" filmindeki Jurgens mi?
Учитесь понимать своего врага. Lesson # 1 : Empathize with your enemy.
Düşmanınla empati kur.
U 429 ПОДВОДНАЯ ТЮРЬМА
IN ENEMY HANDS ( DÜŞMAN ELLERDE )
Эти хиппи изжили бы себя танцами в грязи, но нет же, ей нужно было оживить это умирающее движение... поездками в Северный Вьетнам для гуманизации врага.
And those hippies would have worn themselves out dancing in the mud... but, no, she had to revitalize their dying movement... by going to North Vietnam and humanizing the enemy.
Мы желаем вам успехов в стане наших заклятых врагов.
Umarız Arch Enemy ile yeni hayatın güzel olur.
ПОСЛЕДНИЙ ВРАГ ПЕРВАЯ СЕРИЯ... и погода в Лондоне сегодня почти такая же, как в Пекине, хотя на пару градусов прохладнее.
THE LAST ENEMY Sezon 01 Bölüm 01 Ve bugün Londra'da hava durumu Beijing'le hemen hemen aynı fakat hava sıcaklığı birkaç derece daha düşük.
Как называется четвертый альбом Public Enemy?
Public Enemy'nin dördüncü albümünün adı nedir?
Один из основателей известной рэп-группы "Паблик Энеми", Профессор Грифф, высказал нам свое мнение о феномене Обамы.
Rap sansasyonu Public Enemy'nin kurucusu, Profesör Griff, bize Obama fenomeni hakkındaki görüşlerini aktardı.
Оливер, я пытаюсь помочь тебе, and you keep acting like I'm the enemy.
Oliver sana yardım etmeye çalışıyorum ama sen bana düşmanmışım gibi davranıyorsun.
Морская полиция. Сезон 9, серия 4. "Враг на холме"
Navy NCIS 09x04 Enemy on the Hill
Враг мой?
Enemy Mine?
You're your own worst fucking enemy.
Sen kendinin en büyük düşmanısın.
When your enemy is nice to you you just be nice right back!
Düşmanınız size kibar oluyorsa, siz de olmalısınız!
- I remind people of the enemy?
- İnsanlara düşmanı mı hatırlatıyorum?
Это В постели с врагом.
Bu "Sleeping With the Enemy."
Public Enemy,
Public Enemy,
"Подводная лодка", "Под нами враг", "Идти тихо, идти глубоко", "Серая Дама уходит на глубину" - -
Donanmanın Melekleri, Das Boot, The Enemy Below Sessiz ve Derinden Git, Gray Lady Down...
Враг моего врага.
Enemy of my enemy.
Он хочет, чтобы мы знали, кто - враг.
He wants us to know who the enemy is.
Ты будешь первой белой рэппершей?
Public Enemy'deki ilk beyaz kadın rapçi mi olacaksın?
- "Их поменяли телами".
"Dating the Enemy".
"Враг государства"?
Enemy of the State?
Слушал когда-нибудь "Public Enemy"? Слушал.
- Public Enemy dinledin mi hiç?