Eos traduction Turc
16 traduction parallèle
Ты учился в школе имени Юрия Гагарина.
Şunu yaz : Okul Eğitimi EOS Juri Gagarin.
( лат. ) ниспошли на них ( лат. ) утешителя Духа Святого. Аминь.
emitte in eos sep tiformem Spiritum tuum sanctum Paraclitum de calis.
Никто не взял на себя ответственность за бомбардировку дипломатического саммита на Эосе-7, из-за которой ситуация обострилась.
Düşmanlıkların başlamasına sebep olan Eos-7 diplomatik zirvesine atılan bombanın sorumluluğunu henüz kimse üstlenmiş değil,
После Эоса-7, корпорации перестали поддерживать Пир.
Eos-7'den sonra, şirketler PYR'ye desteklerini çektiler.
Дипломатический саммит на Эосе-7 - через 2 недели.
Eos 7'deki diplomatik zirve 2 hafta sonra.
Мы прилетели побеседовать об Эосе-7.
Eos 7 hakkında konuşmaya geldik.
Эос-7 - довольно уединённое место.
Eos 7 bayağı uzak bir yer.
Вам понадобится наша помощь. Велика вероятность, что во время саммита на Эос-7 будет совершено нападение.
Yardımımızı isteyeceksin çünkü Eos 7'deki zirvenin saldırıya uğrama gibi büyük bir ihtimali var.
Эос-7 был выбран не случайно.
Eos 7 rastgele seçilmedi.
И в альтернативной реальности она началась после взрыва на Эосе-7. Но откуда нам знать, что в нашей реальности она не начнётся как-то иначе?
Alternatif gerçeklikte savaş, Eos 7'nin bombalanmasıyla başlamıştı ama bu gerçeklikte, daha başka şekilde başlamayacağını nereden biliyoruz?
Ты знаешь, что в альтернативной реальности война началась с разрушения Эоса-7.
Alternatif gerçeklikte, savaşı başlatan şeyin Eos 7'nin yok edilmesi olduğunu biliyorsun.
Во время саммита на Эос-7 нападут, и разразится война корпораций.
EOS-7 zirvesi saldırıya uğrayacak bu da şirketler savaşını başlatacak.
Я знаю одно - Эос-7 уничтожен, и назревает война корпораций.
Tüm bildiğim EOS-7 yok edildi şimdi, şirketler savaşının başlamasını bekliyoruz.
Мой спасательный модуль упал сюда после разрушения Эоса-7.
EOS-7 patlamadan kapsüle binmeyi başardım.
А когда я отказала, украл его.
EOS-7'deki ölen insanlara sen ne seçenek vermiştin?