Ferragamo traduction Turc
54 traduction parallèle
Мне сказали, что жизнь Джорджа Ферагамо может быть подвергнута опасности.
George Ferragamo'nun hayatının tehlikede olabileceği söylendi.
Что это на счет Ферагамо?
Bu Ferragamo olayı ne?
Дайте мне номер доктора Джорджа Ферагамо.
Bana Dr George Ferragamo'yu bulun.
- Это доктор Феррагамо.
- Ben Dr Ferragamo.
Вы попали в офис доктора Феррагамо.
Dr Ferragamo'nun ofisine ulaştınız.
Доктор Феррагамо, поднимите трубку, пожалуйста.
Dr Ferragamo, telefonu açın, lütfen.
Доктор Феррагамо.
Dr Ferragamo.
Хотя бы будь осторожен с вещами, которые скажешь Феррагамо.
En azından Ferragamo'ya söyleyeceklerine dikkat et.
- Это Феррагамо, не так ли?
- Ferragamo, değil mi?
- Кит не имеет отношения к Феррагамо.
- Keith'in Ferragamo'yla ilgisi yoktu.
Не будет разговоров о Ките, разговоров о Феррагамо.
Keith ve Ferragamo hakkında bir konuşma olamaz.
Смерть Феррагамо - случайность.
Ferragamo'nun ölümü bir kazaydı.
Я не буду говорить о Феррагамо.
Ferragamo hakkında konuşmayacağım.
Нет, доктора Феррагамо.
Hayır. Dr Ferragamo için.
Кит сегодня не был рядом с конторой Феррагамо.
Keith bugün Ferragamo'nun ofisine yaklaşmadı bile.
Карл, выполняющий грязную работу сказал, что подброшены улики позволяющие обвинить Кита в смерти Феррагамо.
Onların bütün kirli işlerini yapan Carl'a göre Birisi Keith'i Ferragamo'nun ölümüyle suçlayabilecek kanıtlar yerleştirmiş.
Я боюсь, что дело Феррагамо не пройдет бесследно.
Bu Ferragamo şeyinin geçip gitmeyeceğinden korkuyorum.
Mайк, ситуацию с Феррагамо улажу я а вы проследите, чтобы распорядок дня не нарушался.
Ferragamo olayını ben hallederim Mike. Sen günün geri kalanının düzenli geçmesini sağla.
Я слышал, вы что-то сказали о докторе Феррагамо?
Dr Ferragamo hakkında bir şey mi duydum?
Доктор Феррагамо погиб.
Dr Ferragamo öldü.
Ты хочешь сказать, что мой психиатр, доктор Феррагамо, замешан в этом?
Psikiyatristim Dr Ferragamo'nun bunlarla ilgisi mi vardı diyorsun?
Возможно, я причастен к смерти Гибсона но кто-то убил доктора Феррагамо, и они должны ответить.
Bak, Gibson'ın ölümüne karışmış olabilirim, ama biri Dr Ferragamo'yu öldürdü, ve bunu ödemeleri gerekiyor!
Mне было очень больно, и только доктор Феррагамо помог мне.
Bak, çok acı çekiyordum, ve Dr Ferragamo yanımda olan tek kişiydi.
Я знаю о докторе Феррагамо.
Dr Ferragamo'ya olanları biliyorum.
О том, что доктор Феррагамо при необходимости всегда был рядом, а меня не было.
Dr Ferragamo'nun hep orada olup da benim olmamam.
Так что насчет доктора Феррагамо?
Dr Ferragamo'dan ne haber?
И после смерти доктора Феррагамо я не могу поступать так же и не буду, Николь.
Ve şimdi, Dr Ferragamo ölmüşken... Bak, bunu tekrar yapamam Nicole. Yapmayacağım.
Феррагамо мертв.
Ferragamo öldü.
Феррагамо помогал мне, когда никто не помогал.
Kimse yokken Ferragamo yanımdaydı.
Если я скажу правду о Феррагамо, вы выступите с ложью о Лайле Гибсоне.
Yani ben Ferragamo hakkındaki gerçeği açıklarsam, sen Gibson hakkında yalan açıklayacaksın.
Или сделают с вами то же, что с доктором Феррагамо.
Belki de senin Dr Ferragamo'ya yaptığını sana yaparlar.
В конторе Джорджа Феррагамо есть улики ведущие к тебе.
George Ferragamo'nun ofisinde doğrudan sana yönlendirici... kanıtlar var.
- Mеня обвинят в убийстве Феррагамо.
- Yani Ferragamo'nun ölümü için mi suçlanacağım?
- Меня обвинят в убийстве Феррагамо.
- Yani Ferragamo'nun ölümü için mi suçlanacağım?
Ты скрывал убийство Феррагамо не для защиты кампании а чтобы защитить меня.
Ferragamo'nun ölümünü kampanyanı korumak için örtbas etmiyormuşsun. Beni korumak için yapmışsın.
В конторе Джорджа Феррагамо есть улики... -... ведущие к тебе.
George Ferragamo'nun ofisinde doğrudan sana yönlendirici... kanıtlar var.
Mеня обвинят в убийстве Феррагамо.
- Yani Ferragamo'nun ölümü için mi suçlanacağım?
Я держал все в себе и был готов молчать сколько нужно но сегодня кто-то убил доктора Феррагамо ты не можешь сказать, что для страны так лучше.
İçime attım. Yapabildiğim kadar buna devam edecektim. Ama biri Dr Ferragamo'yu öldürdü.
– О Джордже Ферагамо, психиатр твоего сына.
- George Ferragamo, oğlunun terapisti.
Отлично сшитые "Феррагамо"!
Bu bir Ferragamo.
Мой Феррагамо готов.
Ferragamo Clutch
Феррагамо, классику.
Bilirsin işte, Rockport, Ferragamo, klasikler.
Они без каблуков, но зато от Феррагамо.
Topuklu olmasalar da Ferragamo'dan.
Ещё мы должны остановиться в "Portrait Suites", который недалеко от бутика "Ferragamo".
Bir de Portrait Suites'te kalacağız ki o da Ferragamo'nun hemen üstünde.
Bulgari "... я думаю.
- Aynen öyle! - Ferragamo, Gucci, Asics, Bulgari... Dolabınızda bir Bulgari olsun istersiniz sanırım.
Мужские лоферы от Ferragamo?
Mokasen erkek ayakkabısı.
Эти туфли от Феррагамо.
Ayakkabıları Ferragamo'dan aldım.
Исходя из чего, я бы сказал, что это 9-ый размер Ferragamo.
Toplanandan, boy dokuz Ferragamos derim.
Ferragamo, серьёзно?
Gerçekten mi Ferragamos?
Да. Не хочу, чтобы ты запачкал кровью мои ботинки за полторы штуки.
Bu 1500 dolarlık Ferragamo'nun üzerine kan bulaştırmana izin vermem!