Fsociety traduction Turc
46 traduction parallèle
Fsociety.
fsociety.
Спрошу у своих IRC контактов про fsociety, когда буду дома.
IRC bağlantılarıma fsociety'yi soracağım.
Нет упоминаний об fsociety.
fsociety'den de.
Ни fsociety.
Ne de fsociety.
Люди на самом деле хотят присоединиться к fsociety.
İnsanlar gerçekten fsociety'e katılmak istiyor.
Если то, что говорят о хакерах из fsociety — правда, у тебя теперь не будет долгов.
Eğer bahsedilen şu fsociety korsanları gerçekse borcun olmadığını bileceksin.
И, да, поступает подтверждение. Fsociety взяла на себя ответственность за взлом.
Ve evet, doğrulama geldi. fsociety ele geçirmenin sorumluluğunu üstlendi.
Мы в fsociety смеемся, пока вы и ваша тёмная душа умираете.
fsociety'de bizler gülümseyerek sizi ve karanlık ruhunuzun ölümünü seyrediyoruz.
Это значит, что деньги, которые вы были должны этим свиньям прощены нами, вашими друзьями в fsociety.
Bu da eğer bu domuzlara herhangi bir para borcunuz varsa bu borç bizim, fsociety'deki dostlarınız tarafımızdan silindi demektir.
Мы — fsociety.
Bizim adımız fsociety.
Власти пытаются отследить местоположение загадочного человека в маске, а также других членов сообщества fsociety.
Yetkililer gizemli maskeli adamın ve diğer fsociety üyelerinin yerini belirlemek için çalışıyorlar.
— Давай, вставай! — Fsociety, сука!
- fsociety, kaltak.
Сегодня утром у нас в студии был один эксперт. Он сказал, что если заявления fsociety на самом деле правдивы... Ваши данные недоступны и скорее всего, что уже не восстановить.
Uzmanlarımızdan birinin söylediğine göre fsociety'nin iddiaları doğruysa verileriniz erişilemez ve geri getirilmesi imkânsız durumda.
Здравствуй, Evil Corp. Мы fsociety.
Merhaba, Evil Corp. Adımız fsociety.
Мы - fsociety.
Adımız fsociety.
Вот оно. Fsociety.
İşte bu. fsociety.
Кто знает, что эти хакеры из fsociety сделают дальше.
Yani, bu fsociety korsanlarının sonraki hamlesinin ne olacağını kim bilebilir?
ВЗЛОМЫ EVIL CORP ПРОДОЛЖАЮТСЯ ХАКЕРЫ ТРЕБУЮТ ОСВОБОЖДЕНИЯ КОЛБИ Здравствуй, Evil Corp.
Merhaba, Evil Corp. Biz fsociety.
Мы fsociety. На протяжении многих лет, мы следили за вами.
Yıllardır sizi izliyoruz.
Поэтому мы в fsociety решили вас прикончить.
İşte bu yüzden biz fsociety'de ölmenize hükmettik.
Нужно обрубить все связи с fsociety.
fsociety ile tüm bağlarımı koparmalıyım.
Джессика Альба говорит, что хочет присоединиться к Fsociety.
Jessica Alba fsociety'e katılmak istediğini söylemiş.
С Fsociety наконец покончено.
fsociety nihayet bitti.
"Ф-общество" - это успех.
fsociety başarıdır.
Цитирую : " Американское подразделение хакерской группы Ф-общество хранит молчание с тех пор, как вызвало потрясения в крупнейшем международном конгломерате мира.
Alıntı yapıyorum. ABD'nin korsan grubu fsociety dünyanın en büyük çok uluslu şirketine yaptığı başkaldırıdan bu yana sessizliğini korudu.
Я могу тебе навешать лапши, сказать, что только ты одна можешь занять то место, которое сейчас пустует в Ф-обществе.
fsociety'de yaşadığımız o derin boşluğu doldurabilecek tek kişi sensin diyerek saçmalayabilirdim.
— Стой, Дарлин, мы этим не занимаемся.
Bunu yapamayız. - Bu kural fsociety'yi korumak için.
— Это для защиты fsociety. Хорошо, но нам нужно защищать друг друга.
Ama şimdi birbirimizi korumalıyız.
— Конкретный сервер вовлечен в последнею атаку fsociety,
- Son fsociety saldırısına karışan belli bir sunucu için.
Это убогая басня, а вы, Allsafe, защитник этой жалкой алчности.
Güç mü? Bu acınası bir masal, sen ve Allsafe bu acınası açgözlülüğün koruyucusunuz. - Hassiktir, fsociety bizi biliyor.
— Мать честная, fsociety знают нас. Но ваши сладкие сны окончены, и ваш кошмар только начинается.
Ama tatlı rüyalar artık bitti, kabusların başlama vaktidir.
Когда мы впервые запустили fsociety.
fsociety'yi kurduğumuzu.
Я знаю, что ты за этим стоишь, за всем, fsociety, сервером,
Arkasında sen olduğunu biliyorum. Hepsinin arkasında.
Колби, Allsafe.
fsociety, sunucu, Colby, Allsafe.
Я знал, что это ты был за всем этим, fsociety, сервер, Колби, Allsafe.
Arkasında senin olduğunu biliyorum, fsociety, sunucu, Colby, Allsafe.
ФБР авансировало сегодня и мы можем подтвердить, что Тайрелл Уэллик и fsociety стоят за этой атакой.
FBI bugün bildirdi ve biz de onaylayabiliriz bu saldırının arkasında Tyrell Wellick ve fsociety var.
За этой атакой стояли Тайрэлл Уэллик и fsociety.
Tyrell Wellick ve fsociety bu saldırıyla bağlantılı.
Ты пошел за мной в метро, оказался в ф-обществе, и потом ты, не я, руководил взломом Корпорации Зла.
Metroda beni takip ettin. fsociety'ye geldin. Ve sonra sen...
ФБР сегодня заявило, Тайрелл Уэллик и ф-общество причастны к данной атаке.
FBI'ın açıklamasına göre Tyrell Wellick ve fsociety bu saldırıyla bağlantılı.
Мы - - ф-общество.
Biz, fsociety.
Она не говорила про ф-общество, о ее старых друзьях из прошлого?
Eski günlerdeki arkadaşlarından ya da fsociety'den bahsetmedi mi?
- То видео ф-общества. Расслабься.
- fsociety videosu.
Почему ты основал fsociety?
Neden fsociety'i kurdun?
Вскоре, мы выясним, сняты ли видео ф-общества на эту камеру.
Yakında fsociety videoları çekilirken kullanılan kamera bu muydu öğreneceğiz.
Поскольку это касается видео вашего ф-общества, выглядит это так, что единственный, кто мог тебе поспособствовать окуенно мертв.
Konu fsociety videolarıysa sana yardım edebilecek tek kişi öldü.
Я не могу сейчас этим заняться.
Bu fsociety videosu her şeyi mahvetti.