Ge traduction Turc
276 traduction parallèle
Где же эти дети?
Umarım çocuklar ge...
Ум...!
Ge...
Сутенер, проходи.
Ruffiano, ge buraya.
Но когда ты вернулся, то я не так много могла сделать.
Fakat sen geri ge! diğinde, yapabıleceğım pek bır şey yoktu.
Имел я тебя, Хе'...
Ge'yi aldım -
Нет, он уше-ше-шел в б-б-б...
Hayır, git git me me si si ge ge re re ki ki yor du...
- Джо-Джо-Джо...
- Ge-Ge-Ge
Бастиан... Вернись.
Ge... g.. geri ge.. g.. gel!
Спокойной ночи, папа.
İ-İ-İyi ge-ge-geceler ba-ba-baba.
Я так рад, что ты меня выбрала!
Benimle ge-ge-geldiğin için çok sevindim.
Не подкрадывайся к...
Sinsi sinsi ge... Seni!
Посол, наше научное подразделение изучила эту запись последние 10ть дней.
Büyükelçi, AR-GE birimimiz 10 gündür bu kaydı inceliyor.
Код : Ворф 37-GE.
Worf 37-GE.
" Я... и, т...
" Ara ge... Ara.
Наши годовые расходы на одни только исследования и разработку исчисляются миллиардами.
Sadece AR-GE harcamalarımız milyonlar tutuyor.
Закрой эту дверь.
Kendinden ge.ti. Kapiyi kapat!
A мнe, кaжeтcя, в этoм плaтьe ты выглядишь cтpoйнeй.
Ge... gerçekte, sanırım bu elbise seni oldukça ince gösteriyıor.
Твой сын уехал и эта дьявольская штука прибыла сюда.
Düşün Sıti, oğlun gi.. gidiyor. Yerine o şeytan aleti ge.. ge.. geliyor.
Он навлечет на нас беду.
Ba.. başımıza kötülük ge.. gelecek.
- Способность видений!
- İm-ge-lem, imgelemler.
Мой...!
Ge...!
Командир альфы... повторите сообщение.
Alfa lideri. Çabuk. Ge...
Я уже спуска-а-ю-юсь!
Ge-li-yoo-ruum!
Нет, я строго ИР "Исследования и Разработки".
Hayır, ben daha çok Ar-Ge bölümündeyim.
Я... я должен вернуться... к тренеру.
Ge... Geri dönmem gerek... koçun yanına.
Я свяжусь, Эдвин. Обещаю.
- Ge... geçerim, Edwin.
Они не лгут о том, сколько они тратят на исследование и разработку.
AR-GE çalışmalarına ne kadar harcama yaptıkları konusunda yalan söylemezler.
Я ещё не просмотрел их все, но довольно много из них связаны с научными исследованиями инопланетных технологий, которые мы достали на других планетах.
Dünyadışından elde ettiğimiz bazı yabancı teknolojilerle ilgili birkaç ar-ge çalışması var.
Пойдем со мной, Мартин!
Benimle ge Martin!
Она руководит командами Р и Д в не зоны 51.
51. Bölge'deki Yıldız Geçidi Ar-Ge çalışmalarının başına geçti.
Я не шучу, ты можешь присматривать за Р и Д в свободное время, как ты всегда и делала.
- Şaka yapmıyorum. Her zaman olduğu gibi boş vakitlerinde Ar-Ge yapabilirsin.
С-серьёзно?
Ge, gerçekten mi?
Мы будем GE до ЧП Ваш номер и поговорить?
Neden yukarı odana çıkıp konuşmuyoruz?
Ты приходишь сегодня на вечеринку?
Bu akşamki partiye ge-geliyor musun?
Ге Ли. Из школы Мо-Цзы.
Mozi'den, Ge Li.
Склонив народ к обороне и нанеся оскорбление войску Жао Джи Ли нарушил Ваш указ.
Ge Li, halkın aklını çelmiş ve emirlerinize rağmen Zhao'yu kızdırmış.
Мы должны арестовать его и передать его Жао.
Ge Li'yi tutuklayıp Zhao'ya teslim etmeliyiz.
Джи Ли не привез подвеску, которую Вы посылали. Его личность не установлена.
Ge Li size sancağı getirmedi kim olduğu şüpheli biri.
Принц Джи Ли из школы Мози просит аудиенции Вашего величества.
Prens, beraberindeki Ge Li ile sizi görmeye gelmiş.
Проведи в главный зал одного Джи Ли.
Ge Li'yi ana salona yalnız olarak getirin.
Джи Ли?
Ge Li...
Джи Ли, как ты думаешь, сколько продержится Лян?
Ge Li... Sence Liang ne kadar direnebilir?
Если Ваше величество предпочитает именно это, превосходно. Джи Ли сделает все, что в его силах. Как Вам угодно.
Tabii majestelerinin tercihi buysa Ge Li üzerine düşeni yapacak.
Вы должны подчиняться Джи Ли.
Ge Li'nin komutası altındasın.
Командование всеми силами, за исключением царской гвардии переходит к Джи Ли. Дабы отразить нашествие Жао.
Zhao saldırısına mukavemette Kraliyet muhafızları hariç tüm orduya Ge Li komuta edecek.
Хе'?
Ge?
Хе'...
Ge!
Хе'...
Ge -
Спокойной ночи, сынок.
- İ-İ-İyi ge-ge-geceler, e-e-evlat.
Мне нужно узнать...
Onlara sormam ge...
"В память о Брэндоне".
Rand D. AR-GE'de Nükleer bilimler uzmanı.