Giants traduction Turc
131 traduction parallèle
Гиганты, в конце концов, попадут в самый низ таблицы.
Giants hesabı masada kapayacak!
Да, но вот подождём игр с Гигантами.
Evet, Fakat Giants'in dahil olduğu seriyi bekle.
Нью Йорк Giants, 1922 год.
New York Giants, 1922.
Жизнь и смерть существуют сами по себе Это люди думают, что они рождаются, потому что очень хочется их маме или потому что Господь решил, что местной бейсбольной команде нужен новый фаворит.
Yaşam ve ölüm bir sebep için yaşanmaz. Biz insanların anneleri öyle istediği için doğduğunu düşünebiliriz ya da Tanrının Giants'lara karşı başka bir tur sayısı vurucusu istediğini.
У нас с Джоэлем есть лишний билет на игру "Giants".
Giants maçına fazladan biletimiz var.
Леди и джентельмены, добро пожаловать на стадион Giants.
Bayanlar ve baylar, Giants Stadyum'una hoş geldiniz.
Матч "Гиганты" - "Ковбои"
Giants - Cowboys maçı var.
"Гиганты" ведут 17-14.
17-14 Giants önde.
Ещё чуть-чуть, и Гианты выходят вперёд.
Bu dördüncü olacak. The Giants da bunun peşindeler.
Это про Гигантов, пап. ( Нью-Йорк Джайентс - футбольный клуб )
'Giants', baba.
У "Великанов" тачдаун!
Hücum, Giants!
Джайантс вырвались вперёд в начале 7-го иннинга и теперь ведут со счётом 10 : 6. Инициатива полностью перешла к ним.
Yedinci vuruş sırasının sonuna yaklaşırken Giants 1 0'a 6 önde gidiyor.
Они зарабатывают уже 7-е очко подряд.
Giants birinci vuruş sırasında tam 7 sayı yapmıştı.
Бейсбольный мячь подписаный Джайентс в 1951 году.
1951 Giants tarafından imzalanmış bir top.
Мне бы очень хотелось послушать про ваши обломы, но "Гиганты" играют с "Доджерсами".
En kötüsünü dinlemek isterdim ama Dodgers, Giants'la karşılaşıyor.
- Джаинтс играют после полудня?
- Öğleden sonra Giants'ın maçı var mı?
Хочу поставить на Джаинтс 100 баксов
Bahis oynamak istiyorum. Giants için yüz dolar.
- Они победят?
- Giants üzerine, galibiyet için.
- Можете также свою жизнь... на Джаинтс поставить, они на шестом месте.
Sen Giants için de hayatın üzerine oynamıştın, altıncı sıradalar.
Обязательно нужно начать с этого ядра.
Giants fanatikleri ve Jets fanatikleri, çekirdekten başlamak için.
Первая победа "Гигантов Нью-Йорка" в Кубке США.
New York Giants'ın ilk Super Bowl zaferi.
И "Доджерсы" сделали поразительные семь пробежек в 9-м иннинге и победили "Джайантс" 11 к 10.
Dodgers 9'uncu oyunda şaşırtıcı bir şekilde peşpeşe 7 koşu yaparak Giants'ı 11-10 yeniyor.
Я был благодарен лейблу "К-Рекордс" за те все группы, с которыми она меня познакомила например "Вазелин-с" или с Европейцами, Британцами на подобие "Янг Марбл Джаинст" и "Клин акс".
K Records'a ve bana tanıttıkları müziklere minnettarım. "Vaselines" gibi ve Avrupa'dan, özellikle İngiltere'den çıkan pek çok şeye mesela "Young Marble Giants", "Clean Axe" gibi gruplara minnettarım.
И "Доджерсы" сделали поразительные семь пробежек в 9-м иннинге и победили "Джайантс".
... ve maçın sonucu az önce belirlendi. Dodgers, dokuzuncu vuruş sırasında peşpeşe yedi koşu yaparak Giants'ı yenmeyi başarıyor.
Была весна двухтысячного, и, кажется, наше четвёртое свидание. И мы первый раз пошли на игру "ДжАйантс". Было холодно, и мы сидели под накидкой.
2000 yılı baharıydı, ve galiba dördüncü buluşmamızdı, ve beraber Giants'ların maçına ilk gidişimizdi, soğuktu, ve o battaniyenin altına girmiştik.
Мы пошли на игру, но ты ушёл раньше.
Giants'ları izlemeye gittik, ve sen erken ayrıldın.
Сэр, это Лас-Вегас. Какую ставку Вы можете мне предложить, если я держу пари, что, скажем... Доджеры выиграют у Гигантов со счетом 11 : 10?
Dodger Giants'ı 11-10 yenerse diye... güzel bir bahis yapsam.
Если только я не захочу посмотреть игру Гигантов, или вылет из лиги Ньюарка или боже упаси, мне придётся избавляться от тела.
New York Giants'ın maçı olmadığı ya da Newark üzerinden uçmadığım, ya da Tanrı esirgesin, bir cesetten kurtulmak zorunda kalmadığım sürece.
Блин, "Гиганты" на неделе отлично смотрятся.
Adamım, Giants bu hafta çok iyi gözüküyor.
Судный день для "Гигантов", крошка, с уважением от "Гэнг-грин".
Giants için "Kıyamet Günü", bebeğim Gang Green'in güzel oyunuyla.
Эд Роузен про "Гигантов", 760, "Зона".
Ed Rosen, Giants'ın yuvasından bildirdi.
"Гиганты", вперед!
Yaşasın Giants!
Гиганты!
Giants!
Гиганты.
Giants.
"Гиганты" выиграли жребий и выбрали удар.
Giants para atışını kazanıyor ve başlama vuruşunu tercih ediyor.
— "Гиганты", фёрстдаун.
- İlk hak, Giants'ın.
Хех. О, да. Я говорю о "Гигантах", крошка.
Evet, adamım, Giants'dan bahsediyorum.
Оборона "Гигантов" просто выносит.
Giants'ın savunması mide bulandırıcı.
Полное превосходство "Гигантов".
Giants sahada tam hâkimiyet kuruyor.
/ Глава "Гигантов" глубоко разочарован в Кью-Би /
QB, GIANTS YÖNETİMİNİ "CİDDİ ANLAMDA" HAYAL KIRIKLIĞINA UĞRATTI.
Именно "Гиганты" отдали игру.
Giants maçı kendi elleriyle verdi diyebiliriz.
Блин, "Гиганты" просто убивают.
Giants'dan fenalık geldi artık.
Нельзя сказать, что это не проблема "Гигантов".
Bu durumun Giants'ı da rahatsız ettiğini kabul edersin herhalde.
Согласно пресс-аташе "Гигантов", пятикратный про-боулер остается вне заявки до особого распоряжения.
Giants'ın sözcüsü, beş defa All-Star'a seçilen QB'nin.. ... süresiz olarak kadro dışı bırakıldığını bildirdi.
Вот такие новости из Мидоулендс, Эд Роузен про "Гигантов", 720, "Зона".
Ed Rosen, Meadowlands'dan, Giants'ın yuvasından bildirdi.
"Ковбои" — 35, "Гиганты" — 27.
Cowboys 35, Giants 27.
Последняя игра сезона. "Гиганты" против "Орлов" на "Линке", где мы разнесем вас нафиг.
Sezonun son maçında Giants, Linc'de Eagles'a karşı.
Начнём с ядра фанатов команд Giants и Jets.
çekirdekten başlıyoruz
А не киской...
- Giants bebeğim!
Знаешь, что?
... Philadelphia Eagles New York Giants'ı yendi ve puan farkını bire indirdi. - Bak ne diyeceğim, abi?
Это чужеродная моча.
Üç hafta önce, lig Giants hâkimiyetindeydi. - Bu uzaylı sidiği.