Grave traduction Turc
23 traduction parallèle
Где Серж Грав? Серж! Где ты?
Serge Grave nerede?
Здесь нет никакого Винсента Грейв...
Burada Vincent Graves yok. Grave- - Grave-
А потом отправимся на экскурсию "Гибельный путь", которая проходит по тем местам, где убивали знаменитостей.
Sonra Grave Line turuna katılırız. Yıldızların öldürüldüğü tüm mekanları gezdiriyorlar.
Если с Джоном такое, он серьезно болен.
Eğer John'un durumu buysa, bunun ismi "Grave bozukluğu".
Весьма возможно Ocean Grave - Могила в океане.
Daha çok Ocean Mezarlığı * gibi...
И полуночный сеанс "Я плюю на вашу могилу" в кинотеатре.
Gece yarısı sinemasında "I Spit On Your Grave" izleriz.
— Базедова болезнь, зоб Хашимото...
Tiroit bezini bozan başka bir şey. Grave Hastalığı, Hashimoto Hastalığı.
Сапожника зовут Смит. недалеко от Уайтчепел Роад.
Geçenlerde emekli oldu, elde kalan mallarını da Whitechapel Yolundaki Grave Maurice meyhanesinin sahibine sattı.
я знаю.
- Grave Maurice'deki evet biliyorum.
Воспоминания в неглубокой могиле.
? Bones 7x01? The Memories in the Shallow Grave Original Air Date on November 3, 2011
Это значит, что, пока вы будете себя так вести, вы будете говорить об этом в региональном центре для пожилых Грейт Мортон Грув
Bu şu demek, davranışlarını düzeltene kadar,... Büyük Morton Grave'deki Huzur Evinde konuşma yapacaksın.
And on that day, sir, I will dance upon your grave.
Ve o gün, efendim, mezarınızın üzerinde dans edeceğim.
Well, I dug two ounces of blow and a stack of cash from the base of his mother's grave, so he'll come for it.
Annesinin mezarından iki parça kokain ve bir para yığını çıkardım, işte bunlar için gelecek.
Yeah, from his parents'grave.
- Evet ailesinin mezarından.
From the grave site.
Mezarlıktan.
De Groot doesn't believe that he can trust the information inside your head, certainly not enough to risk his own life, not to mention committing poor Randall to an early grave.
Bunun kendi hayatını riske atıp zavallı Randall'ı erkenden mezara göndermeye değmeyeceğini düşünüyor.
♪ And then my grave ♪
♪ And then my grave
ПЕЧАЛЬНАЯ ИСТОРИЯ
Çeviri : zeyra88 homosapiens / YÇÇ ~ MOURNING GRAVE ~
Старый Блю умер И я вырыл ему могилу
Old Blue died and I dug his grave. Blue öldü, ben de onun mezarını kazdım.
Старый Блю умер И я вырыл ему могилу
"Old Blue died and I dug his grave"
Я вырыл ему могилу Серебряной лопатой
"I dug his grave with a silver spade"
Могильщик потерял трансмиссию.
Grave Maker aktarım parçalarını kaybetti.