Gringo traduction Turc
94 traduction parallèle
- Этот гринго с нами.
- O bir Gringo, bizimle beraber.
- В чём дело, Гринго?
- Neyin var gringo? Hiç!
Спроси у Гринго!
Gringo'ya sor.
Нет, это он с нами едет.
- Hayır, esas Gringo bizimle geliyor.
Этот гринго - мой друг.
Sen! O Gringo benim arkadaşım.
- Что этот гринго о себе возомнил!
- Kendini kim sanıyor bu gringo? - Bunlar hep böyledir.
Я не гринго.
- Ben gringo değilim.
- эй, гринго.
Hey, gringo.
Ладно тебе, гринго, не убивай меня.
Ne olur gringo, öldürme beni!
- Гринго, раз сражаешься с генералом...
Gringo, Mapache'nin yanında savaş....
Убери пушку, гринго.
Silahını bırak gringo.
Это все гринго, синьор.
Bir gringo vardı, senyor.
Если бы вы слышали синьор, как она кричала, когда он хотел заниматься любовью с моей женой.
Hayır, sadece kadınımla aşk yapmak isteyen bir gringo vardı... Evet, biliyorum, küçücük bir bıçakla uzaklaştırdın.
Он хотел заниматься любовью с моей женой, синьор.
O herif... O gringo...
Эти гринго, сволочи, хотят спать с нашими женами, хотят спать...
Gringo kadınımı kaşar sandı. Ona yanaştı senyor ve yatmak...
Бобби, слышишь?
Beni duydun mu, Bobby? - Evet, gringo.
Вся эта мерзкая история - просто шутка, которую индейцы со мной сыграли, чтобы выставить гринго дураком!
Bütün bu lanet iş koca bir şaka. Yerliler, gringo ile dalga geçmek için bana bir oyun oynadı!
Вали, гринго.
Kaybol, gringo.
К тому же, похищение гринго - самый прибыльный бизнес в стране.
Uyuşturucu dışında en kârlı iş gringo kaçırmak.
Еще надо убить Шефа и Гринго. — А Вишню?
Şef ve Gringo'yu da öldürmeliyiz.
Доверяйте мне, гринго.
İnan bana, gringo.
Шевелись, гринго!
¡ Apúrate, gringo!
- Ты перекурил травы, гринго.
Kokaini abartmışsın gringo. Bundan vazgeç.
Ты сумасшедший гринго.
Sen delisin gringo.
Два тупых белых гринго хотят прыгнуть выше головы.
Hayır, sadece başından büyük işlere kalkışmış iki aptal gringo!
"Кто этот сумасшедший гринго, и что он там чешет?"
"Kim bu deli gringo ve ne zırvalıyor?"
Но ты напал на Луиса и Оскара, и, теперь, все говорят о сумасшедшем гринго.
Fakat sen Luis'e saldırdın, Oscar'a saldırdın, Şimdi herkes çılgın gringo hakkında konuşuyor.
Парни, а что мы делаем с гринго, которые не уважают мексиканцев?
Çocuklar, Meksikalılara saygısızlık eden'Gringo'lara ne yaparız?
А не только гринго, в своей стране гринго.
İşte Amerika bu! Gringo-Diyarının, cahil Gringo'larıyla sınırlı değil
Что я тебе говорил?
Geri zekalı, sersem Gringo!
Я сказал, мы потные гринго!
Bizler lanet'Gringo'larız dedim!
Ты должен сказать мне, гринго.
Bana bir şeyi açıklasan iyi olur, Gringo.
Эй, гринго, я присмотрю за твой женой!
Hey, Gringo! Karınla ben ilgilenirim!
Эй, гринго, попробуй эти.
Gringo, bunu kullan.
Я имею ввиду, что тогда мне требовался хороший пинок чтобы завязать и ты дал мне его, и с тех пор я больше не крал для этих гринго, я клянусь.
O zamanlar, benim kıçıma bir süper tekme lazımdı ve sen bana bunu sağladın. Ve o zamandan beri, bu gringo ( adam ) bir daha çalmayacak, söz veriyorum.
Исчезни, белянка.
Kaybol gringo.
Спокойно, гринго, я знаю, что делать.
- Sakin ol gringo. Ben işimi bilirim. Dikkat!
Из-за дури сумасшедшей стал конкретно наркоманским босс там "Гейзенберг" - гражданин американский
Gorunuse gore butun mal New Mexico'da saklaniyordu. Ama ortada gringo patron yoktu. Ve adi da Heisenberg idi.
И бармен, Эдди, говорит мне, что парочка парней шныряла по округе, разыскивая гринго с парой девчонок.
Barmen, Eddie, bana... birkaç kişinin etrafta sorular sorduğunu söyledi. Bir gringo ile iki kızı arıyorlarmış.
Ага, "гринго". Похоже я. Уловил.
Anladım, "gringo" ile beni kastetti.
Честно говоря, я даже поверить не могу, что смотря на меня, тебе вообще пришло в голову слово "гринго".
Doğrusu bana bakınca aklına gringo kelimesinin gelmesi çok ilginç.
- Потому что он - гринго, да?
Gringo olduğu için mi?
Ты же гринго.
Ne de olsa sen bir gringo'sun.
Нет.
Gringo!
Эмильяно не предает, гринго.
Emeliano ihanet etmez, gringo!
Чёртов гринго.
Lo siento mucho, señor. Pinche gringo.
Мы ведь потные гринго.
Bizler kahrolası'Gringo'larız, değil mi?
Эй, белый.
Gringo.
Гринго.
Gringo!
Спасибо за деньги, gringo.
Mangırlar için sağ ol, Amerikalı.
Прогони гринго и пусть он проверяет территорию вокруг.
- Gringo'yu başından sav ve araziyi ara.