Guinness traduction Turc
107 traduction parallèle
Мы могли бы быть занесены в книгу рекордов Гинесса.
Belki Guinness Rekorlar Kitabı'na bile geçmişizdir.
Корс, Туборг, Миллер, Миллер светлое, Шлитц... Гиннес, Карлсберг или Лоуэнбрау?
Schlitz, Guinness, Carlsberg ya da Lowenbrau.
Книга Рекордов Гиннеса признала "Thriller" самым продаваемым альбомом всех времён.
Guinness Rekorlar Kitabı, Thriller'ı tüm zamanların en çok satan albümü olarak listeye aldı.
И что случилось? Ей заморочили голову эти ребята из "Книги рекордов Гиннеса".
- Guinness rekorlar kitabı grubuna katıldı.
Я собираюсь позвонить в редакцию книги рекордов Гиннеса... потому что, по-моему, эта женщина заслуживает похвалы.
Guinness Rekorlar Kitabını arayacağım... çünkü bu kadın bunu hakediyor.
Кто-нибудь позвоните в книгу рекордов Гиннеса.
Guinness Rekorlar Kitabını arayın.
В Ирландии пьют "Гиннес".
İrlanda'da Guinness birası içilir.
ДАВАЙТЕ ГЛЯНЕМ, КАК АЛЕК ГИННЕСС ВЗОРВЁТ ЭТО
Bakalım Alec Guinness Bunlardan Birini Üfleyebilecek Mi
Флорис, Гинниса мне дайте. Да, сэр.
Floris, bana Guinness'ı bağla.
Чингисхан - китаец.
Elbette efendim, hemen Guinness'ı bağlıyorum.
Мы не выдаем деньги на пиво!
Guinness ailesi rahat yaşasın diye para dağıtmıyoruz burada.
"Книга рекордов Гиннеса" поздравляет меня с присвоением звания "Женщины-агента ФБР, убившей наибольшее число людей".
Bu da Guinness Rekorlar Kitabından gelmiş, beni tebrik ediyorlar en fazla kişiyi vurup öldüren kadın FBI ajanı olduğum için.
Вам не помешало бы сейчас выпить пива "Guinnеss".
Şu anda bir Guinness istediğine eminim.
Выпейте... по кружке Гиннеса.
Kendinize bir Guinness ve biraz Lucky Charms alın.
Утром звонил Уолтер Гиннес.
Bu sabah Walter Guinness telefon etti.
Уолтер Гиннес зовёт тебя на другой конец света,.. ... чтобы охотиться на каких-то ящериц, так, что ли?
Yani, Walter Guinness ciddi olarak... kahrolası kertenkeler için dünyanın öbür ucuna gitmeyi teklif ediyor...
И ты считаешь, правильным оставлять нас здесь и отправляться на охоту за ящерицами с Уолтером Гиннесом?
Ve sen her şeyin yolunda olduğunu düşünüp... Walter Guinness'le kertenkele avına gitmeyi planlayabiliyorsun, öyle mi?
Мне бургер и пиво Гиннес, пожалуйста.
- Bir hamburger ve bira lütfen. Guinness olsun, lütfen.
Или для книги рекордов Гиннеса.
Ya da Guinness Rekorlar kitabına göre...
ГОЛЛИВУДСКИЙ МУЗЕЙ ГИННЕССА
HOLLYWOOD GUINNESS MÜZESİ
- Добро пожаловать в мир -
- Guinness Rekorlar Dünyası'na hoş...
Вниз бутылка Guinness ( пиво ) ) Это - самый величайший выпуск
* En iyisi Guinness birasıdır, kendisi biraların hasıdır. *
Ты знаешь, я думал. Все те поездки в отделение полиции, думаю, что я могу установить Рекорд Гиннеса?
Bu kadar karakol ziyaret ettim diye ben de Guinness'e girebilir miyim acaba?
За пять долларов даже приличный Гиннес в Дублине не купишь.
Beş dolara Dublin'de Guinness birası bile içemezsin.
Которая войдёт в Книгу Рекордов.
Guinness Rekorlar Kitabına geçermiş.
Которая "войдёт в Книгу Рекордов"!
Guinness Rekorlar kitabına girecek büyüklükte demişti.
- Ага, это было Guinness Extra Cold.
- Evet, Guinness Ekstra Soğuk.
Я надеюсь, что вам понравиться Гиннес, сэр.
Guinness'i seversiniz umarım, efendim.
Ты определенно получила бы место в Книге Рекордов Гинесса по самым странным вопросам на последней минуте.
Guinness En Tuhaf Son Dakika Ricaları Kitabı'nda kendine sağlam bir yer edindin.
Звоню в книгу рекордов Гиннеса.
Guinness kitabındakileri arayayım.
Может быть, это тщетное желание оставить несколько белых пятен на карте, но людские авантюры в своём первоначальном смысле, потеряли своё значение, и стали уделом книги рекордов Гиннеса.
Haritalarımızda bir kaç bilinmeyen yer bırakmak beyhude bir istek olabilir, ama insanın macera anlayışı özgün nitelikte anlamını yitirmiş, Guinness Rekorlar kitabının konusu haline gelmiştir.
Да, у меня была такая мысль, побить рекорды Гиннеса на всех континентах и Антарктида будет шестым.
İşte, her kıtada Guinness rekoru kırma hayalim var,
Я в Антарктиде и пытаюсь побить рекорд.
Neyse, bu nefes kesiciydi çünkü Antarktika'daydık ve Guinness rekoru kırmaya çalışıyordum. Antarktika'da olmak sanki ayda olmak gibiydi.
А потом, когда накоплю 100 сигарет, я их все сразу засуну тебе в рот. И заставлю тебя курить их.
100 sigara aldıktan sonra, Hepsini ağzına tıktım ve içmesi için yaktım, beğendinmi adamım Guinness Kitabından.
Рэнди, ты звонил людям в Книгу рекордов Гиннеса?
Randy, Guinness Rekorlar Kitabını aradın mı?
- Почему мужики так одержимы тем, сколь велико их дерьмо?
Neden siz bir bokun ne kadar büyük olduğuna bu kadar kafayı taktınız? Guinness Dünya Rekorları Amerika.
Моё имя занесено в Книгу Рекордов Гиннесса.
Guinness rekorlar kitabına girdim.
Не знаю, говорил ли я вам уже. Восемь лет назад я случайно добыл Книгу рекордов Гиннеса.
Yaklaşık sekiz yıl öncesiydi Guinness Dünya Rekorlar kitabından satın almıştım.
Книга рекордов Гиннеса, да?
Guinness Rekorlar Kitabı, he?
Ты застряла в прошлом и обвиняешь меня в том, что твоя жизнь пошла под откос!
- berbat hayatından beni suçluyorsun! - Pekala, biri Guinness'i arayabilir mi? Çünkü, dünyanın gelmiş geçmiş en saçma cümlesini kurarak bir rekora imza attın.
Вот немного Башмиллского Виски, сервированного в картошку, плавающую в портере Гиннесс.
Oh, peki. Burada patateste servis edilen, Guinness'de yüzen Bushmills viskisi var.
Гиннесс варится с 1759.
Guinness 1759 yılından beri mayalanmaktadır.
Я ставлю рекорд Гиннесса по проезженному за день расстоянию. Вам-то что?
Evet, 24 saatte en çok seyahat etme dalında Guinness rekorunu kırmaya çalışıyorum.
Мы - самая громкая группа в мире, это зафиксировано в Книге Рекордов Гиннесса. Люди хотят этого.
Guinness Rekorlar Kitabı'ndaki dünyanın en gürültülü grubuyuz.
- Но это не будет рекордом в "Книге Гиннеса".
- O Guinness Dünya rekoru değil ama.
Пусть я не поставил рекорд "Книги Гиннеса", зато смог вычеркнуть одно желание из списка.
Resmi bir Guinness Rekoru olmasa da listemdeki bir dileği işaretlememe yetti...
Мне Гиннесс.
Bana da Guinness getir.
в уродскую Книгу Рекордов Гиннеса...
Koyduğumun Guinness rekorlar kitabını ararsın.
- А на этих концертах не слишком громко?
- Guinness Rekorlar Kitabı dünya üzerindeki en gürültücü grup olduklarını söylüyor. - Hayır.
Книга рекордов Гиннесса Америки.
Guinness Dünya Rekorları Amerika.
Друг, я, наверное, первьIй человек в истории, которьIй прибьIл из Дели в Шимлу в нижнем белье..
Sadece şort Shimla Delhi giderken ben Guinness kayıtlarında kaydedilen olacağını unutmayın O başka biriydi.