Heroes traduction Turc
64 traduction parallèle
Как в том фильме Герои Хогана, Боб Крэйн раздробил череп Своему другу которой принес видеокассету про гомосексуалистов.
Hogan's Heroes ( TV-dizisi )'dan sonra, Bob Crane'in kafatası, sex yaparken vidyoteyplediği... arkadaşı tarafından kırıldı.
В предыдущих сериях
Heroes`un önceki bölümünde...
В предыдущей серии.
"Heroes'un önceki bölümünde..."
Смотрите продолжение истории.
"Heroes devam ediyor..."
В предыдущих сериях :
Heroes'un önceki bölümlerinde.
В предыдущих сериях...
Heroes'un önceki bölümlerinde
И сейчас, "Герои" продолжаются.
ve şimdi Heroes devam ediyor
Герои Сезонй 1-ый Часть 21-я
Heroes Sezonn 1 Bölüm 21
( Мохиндер Суреш ) Солнце только начало восходить.
Heroes Sezon 1 Bölüm 1 Güneş yeni bir şafağa doğuyor.
В предыдущих сериях..
Heroes'un önceki bölümlerinde...
Previously on Heroes...
Heroes'un önceki bölümlerinde...
Previously on heroes...
Heroes'un önceki bölümlerinde...
Previously on Heroes
Heroes'un önceki bölümlerinde...
В предыдущих сериях.
Heroes'un önceki bölümlerinde...
HEROES-TV.RU HOTSERIAL.RU
Çeviren : reinforcement
[В предыдущих сериях..]
Heroes'un önceki bölümlerinde...
Previously on Heroes... Из всех них...
Heroes'un önceki bölümlerinde...
[Герои]
Heroes Sezon 1 Bölüm 13
В предыдущих сериях...
"Heroes'un önceki bölümlerinde..."
В предыдущих сериях...
Önceki bölümlerde Heroes
Хиро, из героев.
Heroes dizisindeki Hiro.
В предыдущих сериях...
Heroes'un önceki bölümlerinde...
"Дети-герои"
"Los Ninos Heroes."
Я имею в виду, что я хорошо знаком с Героями Хогана и Замком Вольфенштайн, но вне этого, мой немецкий слегка запущен.
Hogan's Heroes ve Castle Wolfenstein'a aşinalığım vardır ama Almancam pek parlak sayılmaz.
Ранее в Героях.
Heroes'un önceki bölümlerinde...
В предыдущих сериях...
Heroes'ta daha önce...
Можем мы этим заняться под "Героев" Дэвида Боуи?
David Bowie'nin "Heroes" u eşliğinde yapsak olur mu?
В предыдущих сериях Героев...
Heroes'da daha önce...
* Что же случилось с героями? *
# What ever happened to the heroes?
* Больше нет никаких героев *
# No more heroes any more
* Больше нет никаких героев... *
# No more heroes any more... #
"Легенда о герое Кондоре"?
"Legend of the condor heroes" mu?
Снялась в двух сериях "Героев Хогана".
"Hogan's Heroes" un iki bölümünde oynadı.
Диверсия, как в "Героях Хогана".
"Hogan's Heroes" daki gibi ilgiyi başka tarafa çekecek. - Aman ya.
Get all the other heroes to stand up to be counted... And be killed.
Diğer tüm kahramanları da toplayıp onları öldürecekler.
Затем в "Героях" было несколько интересных серий, но так же довольно много не столь интересных серий.
Heroes'un konusu ilginçti ama ilginç olmayan pek çok yan hikayesi de vardı.
Сериал "Герои Хогана".
Hogan's Heroes.
парень из "Героев Хогана".
Da Vinci, Abe Lincoln, Hogan's Heroes'daki adam.
Не знаю, в "Героях" он был очень крут.
Bilmiyorum, "Heroes" da epey sağlamdı.
В Dungeons Dragons мы всегда на стороне добра, в "Городе Героев" мы герои. а в GTA мы своевременно платим проституткам и никогда не бьем их битой.
DD'de, yasaya uyan iyiler, City Of Heroes'da kahramanlar oluruz ve Grand Theft Auto'da da fahişelere vaktinde paralarını verip hiçbir zaman beyzbol sopasıyla dövmeyiz.
"Герои" от сезона к сезону становились все хуже, и когда сериал прикрыли, зрители были только рады.
Heroes da her sezon kaliteyi azar azar düşürerek bittiğine sevinmemizi sağladı.
Железные Герои или херня вроде того.
Iron Heroes mu ne.
В предыдущих сериях...
Heroes Reborn'da daha önce...
Ранее в сериале...
Heroes Reborn'da daha önce...
Ух!
Heroes.Gen.TR Wallcan FallenAngel
[В предыдущих сериях...]
Daha önce Heroes'ta...
Слышь, вставай!
Heroes.Gen.TR Ayağa kalk dostum hadi!
Ранее в Героях...
Heroes'da daha önce...