Holden traduction Turc
929 traduction parallèle
Уведи его.
Holden uzaklaştır onu.
Непохоже, что свет горит в столовой.
Işığın holden gelmesi için doğru yerde değil.
Когда прибудет Холден, я скажу, что ошибся.
Holden geldiğinde ona bir yanlışlık yaptığımı söylerim.
Доктор Холден?
- Dr. Holden?
Доктор Холден?
- İşte... - Dr. Holden? - Evet.
Я тоже учёный, доктор Холден.
Ben de bir bilim adamıyım, Dr. Holden.
- Доктор Холден.
- Bu Dr. Holden.
Доктор Холден, очень рад вас видеть.
Dr. Holden. Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
- Холден?
- Holden?
Очевидно, нет, доктор Холден.
Belli ki değil, Dr. Holden.
Меня зовут Джон Холден.
Ben John Holden.
Так вы действительно доктор Холден?
Gerçekten Dr. Holden misiniz?
Я должен поговорить об этом с Холденом ".
Holden'e bundan bahsetmeliyim. "
Спокойной ночи, мистер Холден.
İyi geceler, Dr. Holden.
- А, Холден.
- Holden.
- Позволь представить доктора Холдена
- Tanıştırayım bu Dr. Holden.
Доктор Холден приехал одолжить книгу из моей библиотеки.
Dr. Holden kütüphanemden bir kitap ödünç alacak.
И оно там, за вашей спиной, доктор Холден.
Çünkü orada, Dr. Holden.
Она захотела посмотреть на книгу, которую вы обсуждали с доктором Холденом. Да, моя милая?
Dr. Holden ile tartıştığınız kitapları görmek istemiş, öyle değil mi?
Вы предложили одолжить её доктору Холдену.
Dr. Holden'e ödünç verecekmişsiniz.
О, добрый вечер, Холден.
İyi akşamlar, Holden.
Мистер Холден.
Neden, Bay Holden.
Мисс Харрисон... простите, Харрингтон и доктор Холден.
Bayan Harrison... Yani Harrington, ve Dr. Holden.
Мистер Мик, это доктор Холден.
Bay Meek, bu Dr. Holden.
Должна передать Холдену. Он это не победит.
Holden'a söylenmeli onunla savaşamayacağı.
Мистер Холден.
Bay Holden!
Мистер Холден не уходите.
Gitmeyin, Bay Holden!
Ох, мистер Холден, вы должны послушать!
Bay Holden, dinlemelisiniz!
Доктор Холден уже уходит.
Dr. Holden da şimdi gidiyordu.
А Карсвелл говорит, что доктор Холден умрёт завтра вечером.
Karswell de Dr. Holden'a yarın gece öleceksin diyor.
Там за дверью доктор Холден.
Dışarıda Dr. John Holden diye biri var.
Спокойной ночи, доктор Холден.
İyi geceler, Dr. Holden.
Доктор Холден только что вышел и его не будет весь день.
Dr. Holden az önce çıktı. Üzgünüm.
Я пыталась дозвониться до мистера Холдена весь день, но он не берёт трубку.
Bütün gün Bay Holden'a ulaşmaya çalıştım ama telefona cevap vermiyor.
Мне кажется, что я знаю как помочь доктору Холдену иным способом.
Sanırım Bay Holden'a yardım etmenin başka bir yolunu buldum.
В данный момент в глубоком трансе и подчиняется командам доктора Холдена.
Hasta şu an derin bir transta ve Dr. Holden'ın komutlarına itaat edecek.
- Хобарт, с этого момента ты будешь слышать только голос доктора Холдена.
- Hobart şu andan itibaren duyacağın tek ses Dr. Holden'inki.
Доктор Холден.
Dr. Holden.
Добрый вечер, доктор Холден.
İyi akşamlar, Dr. Holden.
Отпустите его, Холден.
Bırak onu, Holden!
Мы из полиции, Холден о нас знает.
Biz polisiz, Holden da biliyor.
Очевидно, что у Холдена сложилась мания преследования по поводу вас.
Holden'ın sizi kendine düşman gördüğü ortada.
Два и восемь для С. Ц.
... Holden topu yakaladı.
Миссис Холден умерла прошлой ночью.
- Evet bayan Holden dün gece öldü.
Холден, ты в порядке?
Holden, iyi misin?
Вы сами выдумываете эти вопросы, м-р Холден?
Bu sorulari siz mi uyduruyorsunuz, Bay Holden?
Поручи это Холдену.
Isi Holden'a ver. '
Так как была вероятность, что они могли попытаться внедриться, как сотрудники я приказал Холдену провести тест Войта-Кампфа на новых работниках.
Sirkete sizma olasiliklari oldugu için Holden'i yeni isçilere Voight-Kampff testini uygulamakla görevlendirdim.
Единственный путь в кухню - узкая щель в полу
Mutfağa giden tek yol zemindeki küçük holden geçiyor.
Миссис Холден?
- Bayan Holden?
- Это она, миссис Холден.
Bu bayan Holden.