English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ I ] / Idiot

Idiot traduction Turc

50 traduction parallèle
Ты идиотка.
Seni idiot.
Как капитан Идиотер из фантастических комиксов.
"Şok Eden Bilim" çizgi romanındaki Kaptan Idiot gibi.
Бедный идиот, влюблен в меня.
Zavallı idiot bana sırılsıklam aşık!
Но он вовсе не идиот, им очень хорошо вместе.
O idiot değil. Onlar birlikte harikalar.
Я просто идиот.
Queue je suis idiot!
" Ты чё, даун, что ли?
- Nesin sen, idiot?
Да уж, чертов придурок.
Evet, seni aptal idiot.
Научная фантастика. Исследование иных миров, вроде того, что сидит у вас в голове.
Şayet şu pislik çeneni hemen kapatmazsan, idiot herif,
Большой тупой долговязый идиот с идиотской причёской?
Aptal ve idiot saçıyla. Kocaman, aptal bir idiot mu?
Идиот, про это мы уже смотрели.
- Seni idiot, onu zaten izledik ya.
- Гитлер не был поцем.
Hitler idiot falan değildi.
Он очень мелко пишет.
Seni idiot.
И глоток шампанского в горячей ванне.
Hayatının geri kalanında bir idiot olamayacağını anladı.
Козлы! Такой приход испортили!
"Idiot, yüzümü çıkmak!"
- Мы похоже на идиотов.
- Biz idiot gibi görünüyoruz.
Дело в твоём сыне, идиот!
Senin oğlun oldu, idiot!
Не Кенни, твой питбуль, идиот!
Kenny değil, senin pitbullun, idiot!
Этот идиот влюбился в меня, когда у нас обоих ничего не было.
O idiot ikimizin de hiçbir şeyi yokken bana aşık oldu.
Я не круглая идиотка.
Ben gevezelik yapan bir idiot değilim.
Конечно не круглая идиотка.
Kesinlikle geveze bir idiot değilim.
I take out any that are younger diss me, are you dumb you're an idiot you will never get this chip of your shoulder this kid's colder than you were when you were this age [... ] please don't play - why you can't see that playtime's over.
Genç olanlarla yola çıkarım Aşağıla beni, aptal mısın, seni geri zekalı, bu çocuğu omuzlarına asla almazsın Bu çocuk, senin o yaşta olduğundan daha soğuk [... ]
And I was an idiot with Mitchell, and by the time this guy gets old enough, who knows how much I'll remember?
Mitchell konusunda andavallık ettim ve bu çocuk da büyüdüğü zaman kim bilir ne kadarını hatırlayacağım.
Свен просто идиот.
- Sven bir idiot.
I-I was, uh, dusting the other day and knocked it off the bureau, like an idiot.
Geçen gün, büromda toz alırken, aptal gibi düşürdüm. Her neyse, parçalarını sakladım.
- Точно, придурок.
- Duymadın mı idiot?
Нет, идиот. Я имела ввиду, что если кто-нибудь кого мы знаем увидит?
Hayır, idiot. yani, bildiğimiz kimse görürse?
I asked you to kill one worthless idiot, and you try to deceive me?
Senden işe yaramaz salağın tekini öldürmeni istedim,... ve sen beni kandırmaya çalıştın?
You are just the idiot man-baby who walked out on us.
Sen bizi terk edip giden dengesiz herifin tekisin.
Как он об этом узнал?
Nasıl biliyor bunları bu idiot?
Эгоистичный жирный тупица!
Cunku kendisi bencil, idiot.
Погоди, вот она узнает, что у тебя билеты на "Американского идиота", на Бродвей.
Broadway'de American Idiot'a ona bilet aldığımı duyuncaya kadar bekle. - İstemem bebeğim.
You Idiot, she's pregnant.
Seni aptal! O hamile.
You're an idiot.
Aptal!
Cartman, you idiot!
Cartman, seni aptal!
'An'idiot ( идиот )
Bir asalak.
Думаю, ты ведешь себя как идиотка.
Bence bir idiot gibi davranıyorsun.
I am such an idiot.
Ne aptalım ben ya!
He looks like an idiot.
Aptala benziyor.
Мой идеалистический, Романтический, оптимистичный Идиотский муж
İdealist, romantik, optimist, idiot kocamın.
Все, что ты можешь, — действовать, как идиотка, что прямо сейчас и происходит.
Tüm yapabildiğin bir idiot gibi davranmak, şu an yaptığın gibi.
Ты идиот!
Idiot!
Идиот.
Idiot.
Дрочишь шланг?
"Fucking Idiot's Gold" şarkısı, evet.
You're an idiot.
Aptalın tekisin.
Ты будешь идиотом, если они тебя убьют.
Onların sizi öldürmesi icin idiot olmanız lazım.
Что-то мне подсказывает, что он получше тех врачей, которых ты посещал в больнице для бездомных с бесплатными консультациями.
Her şeyi bir kenara bırakalım, bu randevuyu alabilmek için ofisteki en idiot adama yalakalık yaptım.
Идиот!
İdiot!
Я не откажусь от глотка шампанского в горячей ванне.
Teddy hiç idiot olmadı.
Вы совершаете глупость.
- İdiot olmaya başladın.
Урод.
İdiot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]