Jacques traduction Turc
596 traduction parallèle
Жак!
Jacques!
- Жак, сумочка нашлась?
- Jacques, çanta bulundu mu?
- Вы можете закрыть дверь, Жак.
- Kapıyı kapatabilirsin Jacques.
Хорошо, Жак.
Peki Jacques.
Хорошо, жак.
Peki Jacques.
Жак.
Jacques.
Одну минуту, Жак.
Hemen Jacques.
Да, Жак?
Evet Jacques?
- Жак.
- Jacques.
- Да, Жак?
- Evet Jacques?
Жак, отпустите машину.
Ve Jacques, arabayı gönder.
"Жан Габори и Жак Дюран восстановили этот фильм с одобрения и при участии Жана Ренуара, посвятившего это возрождение памяти Андре Базина"
Bu film, filmin orjinal kopyasından Jean Renoir'in izni ve tavsiyeleriyle Jean Gaborit ve Jacques Durand tarafından yeniden montajlanmıştır. Renoir, bu filmini Andre Bazin'e ithaf etmiştir.
Это Жак Седжест.
Jacques Cegeste.
Жак, оставь их!
Jacques, geri ver onları!
Жак Седжест.
Jacques Cegeste.
Мы хотим знать, где Жак Седжест.
Jacques Cegeste'in nerde olduğunu öğrenmek istiyoruz.
Ты должен приехать сюда прямо сейчас.
Merjaba Jacques. Dinle, hemen gelmelisin.
Этьен, Морис и Жак.
Etienne, Maurice ve Jacques.
- Она дочь Жака Бувье.
- Jacques Bouvier'in kızı.
Жака Бувье?
Jacques Bouvier mi?
Бедный Жак.
Zavallı Jacques.
Затем подайте нам моллюсков Сен-Жак, запеченного фазана и соус...
Sonra yemek olarak, bence, önce St. Jacques usulü istiridye. Sonra sülün ve sos olarak...
Жак Ферье. "Иси Пари".
Jacques Ferrier, "Ici Paris".
Жак Шат, Кристиан Диор.
Jacques Fath. Christian Dior.
Жак, привет.
- Merhaba Jacques. - İzinde misin?
Узнаешь? Это Жак Риветт из Шазюлля.
Onu tanıdın mı, Jacques Rivette.
Это Жак, Поль или Леон?
Jacques mı, Paul mü, Léon mu?
У Жака и сердце доброе и голова на плечах.
Jacques namuslu ve açıkgöz bir çocuktu.
Однажды в воскресенье мы с Жаком решили погулять и позвали Жанну.
Pazar günüydü. Jacques ve ben dışarı çıkmayı planlamıştık. Jeanne daha sonra bizimle buluşacaktı.
Жак?
Jacques!
А как же Жак?
Peki ya Jacques?
Жак...
Jacques...
Займись этим, Жак.
Sen ilgilen, Jacques.
Это Жак Вернон.
Ben Jacques Vernon.
Раз ты уходишь, Жак, проводи этих месье.
Madem sen de çıkıyorsun Jacques, lütfen beylere yolu göster.
Жан-Жак - 5 лет - пытался взлететь, но повесился на занавеске.
Jean-Jacques ( 5 ) uçmak isterken perde kordonuyla kendini astı. "
( ЖАК КРЯХТИТ ) - Жак? - Да, дорогая?
Jacques, ışık.
Дорогой, я отправила Жака за молоком.
Jacques'ı süt almaya yolladım.
- Ты шутишь. - ( УЛЫБАЕТСЯ ) Нет, серьезно. Это было спасение - вернуться к Жаку и его скрипочке.
Jacques'a ve kemanına dönmek çok iyi geldi.
Жак был бы прекрасным отцом.
Jacques'dan harika bir baba olur.
- А вдруг Жак не уехал в Брунико? - Не может этого быть. А вдруг он узнает, что префект ему на самом деле не звонил?
- Farzet ki, Jacques Brunico'ya gitmiyor.
Жак, помоги мне.
Jacques, bana bir yardım etsene.
- Жан Ферен, компаньон Поля Декура.
Jacques Ferrand, Paul " ün ortağı.
Клуб Феникс расположен на площади Ауидиберти.
Antibes'de güzel Jacques Audiberti meydanında le Phoenix yeni açılış yaptı.
Чувствую себя глупцом, что уговорил Гранвиля организовать ее
Jacques Granville'ı arayıp ayarlamasını istediğim için aptal gibi hissediyorum.
Как Жак?
Jacques gibi mi?
Симон : Жак? - Да, любовь моя.
Jacques, hâlâ üşüyorum.
Мой бедный Жак.
Zavallı Jacques.
Жак.
- Jacques beni buldu.
Жак все знает.
- Jacques biliyor.
- Забрался на плечи Жаку.
- Jacques'ın omzuna çıkmış.