Jeep traduction Turc
105 traduction parallèle
Мне пришлось их продать, чтобы купить эту тачку и еще джип.
Bu dört tekeri almak için satmak zorunda kaldım. Bir de Jeep aldım.
У меня джип-пикап с полным приводом.
Dört teker çekişli bir Jeep pikapım var.
А как же джип?
Jeep'ine ne oldu?
Он только что пересек границу на джипе.
Az önce bir jeep'le sınırı geçti.
Аден Рей ведет джип.
Aden Rey bir jeep kullanıyor.
Он ведет джип.
Bir jeep kullanıyor.
Потом сменишь тему, заговори с ней о ее джипе.
Sonra konuyu değiştirirsin. Jeep'i hakkında konuş.
Моего прапрадеда звали Великий Джип Чероки.
Kudretli dedemin ismi Jeep Grand Cherokee'dir.
У нас тут нелегальное управление внедорожным транспортным средством без разрешения.
İzinsiz bir jeep var.
Ты джип помыл? Конечно.
- Demek Jeep aldın.
Джип "Чероки" 99-го года, 180 лС, выглядит как новый, с СD-плеером, кожаными сидениями, стоит 20 тысяч.
'99 Jeep Cherokee 180 beygir. ... yeni gibi. CD çalar, deri koltuklar ve bütün opsiyonlar dâhil.
Она была за рулем Джипа Либерти.
Bir Jeep Liberty kullanıyor.
Это не моя машина. Я... я езжу на... на джипе.
Ben bir Jeep kullanıyordum.
Отвлеки охранника, я одолжу у тебя коврик.
Şuradaki siyah Jeep. Bekçileri meşgul edin.
Это покрытые цвета "charcoal gray" из грузового отсека внедорожника Jeep Grand Cherokee, 2003-2006 года выпуска.
2003-200 model Grand Cherokee cipin bagaj bölümündeki füme renkli iplikler.
У него Jeep Cherokee, 2006 года.
2006 model Grand Cherokee'si var.
Я вожу джип.
Jeep kullanıyorum.
Черный джип.
Siyah Jeep.
Я вожу джип.
Ben Jeep kullanıyorum..
черный джип.
Siyah bir Jeep.
Гас, джипа-то нет.
Gus, burada Jeep yok.
Чёрный джип.
Siyah bir Jeep.
Я украла его джип.
Doug'ın Jeep'ini çaldım.
Джип с номерами Айовы.
Iowa plakalı bir Jeep.
Джип справа от тебя.
- Jeep, sağında.
Как ты, Джип?
İyi misin, Jeep?
Это просто стресс, Джип. Вот и все.
Sadece stresten, Jeep.
Слушай, Джип, мне нравится Чарли.
Bak Jeep, Charlie'yi severim.
Джип сейчас починит ваши машину, и вы поедите по своим делам.
Ayrıca Jeep arabanızı çabucak tamir edecek. - Sonra yolunuza gidersiniz.
Вали её, Джип!
Vur şunu, Jeep.
Поднимай, Джип.
Kaldır, Jeep.
Пойдем, Джип.
Hadi, Jeep.
Джип, идем.
Jeep, hadi.
Я вижу тебя, Джип.
Seni gördüm, Jeep.
Ты Джип, ты есть та причина, по которой я всё ещё верю.
Sen, Jeep hala inancım olmasının sebebisin.
Джип!
- Jeep.
О чём ты?
- Jeep, ne diyorsun sen?
Не надо Джип нет!
- Yapma, Jeep. Hayır.
Джип давай!
Jeep, hadi.
Западная матералистическая культура делает вас материалистическими торчками, заполняющих духовную пустоту "айподами", "хаммерами" и дизайнерской одеждой.
Batı emperyalist kültürü, sizi materyalist keşlere çevirdi. iPod, Hummer jeep ve ucuzluk mağazalarını, sizin boş ruhunuzuna enjekte ediyorlar.
- А ну, садись в джип.
Hadi, hadi jeep'e geç.
Автомобиль уезжает от КПП.
Şu Jeep kontrol noktasından kaçıyor.
Он водит "Джип Либерти".
Jeep Liberty kullanıyor.
Ключи от вашего джипа.
Jeep'in anahtarları.
Мы ездим на внедорожниках и сливаем сточные воды в милые речушки и мы сожжем эту планету до основания если это значит, что мы получим ещё один чизбургер.
Biz bu gezegende SUV ( Jeep ) sürer.. Tertemiz gölleri kanalizasyon ile doldurur ve bir tane daha Cheeseburger için bu gezegeni bile yakarız..
Да, ну, за исключением Джипа Виллис, первой Тойоты Ланд Крузер и старого Ленд Ровера. Кроме это...
Evet, orijinal Willys Jeep'i ilk Toyota Land Cruser'ı ve orijinal Land Rover'ı saymazsak öyle.
Машинка дергалась...
Jeep'le çamura bata çıka gittik.
Jeep's Blues.
Jeep's Blues.
Jeep's Blues?
Jeep's Blues mu?
- Угу. - Jeep's Blues. - Да.
- Jeep's Blues.
Детективы Лэсситер и О`Хара, преследующие белый джип, движущийся на юг по шоссе Роланда, запрашивают подкрепление для перехвата.
Dedektif Lassiter ve O'Hara, beyaz bir Jeep'i takip ediyoruz. Güneye giden Roland yolundayız. Cinayet şüphelisini durdurmak için yardım talep ediyoruz.