Jem traduction Turc
362 traduction parallèle
Джем на дереве.
- Atticus. Jem ağaca çıkmış.
- Трудные времена, мисс Моди.
Canıma okunuyor. Jem ağaca çıkmış, inmiyor...
- Почему он так делает?
- Çünkü Jem öyle diyor. - Peki o neden öyle diyor.
- Скаут... Я говорил тебе и Джему оставить этих бедных людей в покое.
Scout, sana ve Jem'e o zavallıları rahat bırakmanızı söylemiştim.
Аттикус, Джем говорит, эти часы будут принадлежать ему когда-нибудь.
Jem bu saatin bir gün kendisinin olacağını söylüyor.
Джем, ставлю "Серого Призрака" против двух "Томов Свифтов"... что ты не зашел бы за ворота Бу Рэдли.
Hey, Jem... İki "Tom Swift" e bir "Boz Hortlak" veriyorum... Boo Radley'in bahçe kapısından öteye gidemezsin, iddiaya var mısın?
Джем и я должны были признать, что в этом он очень хорош.
Jem ve ben onun bunda çok başarılı olduğunu itiraf etmek zorundaydık.
Спокойной ночи, Кэл.
- İyi geceler, Jem. İyi geceler Cal.
Я не смог бы снова сказать тебе или Джему... не делать чего-либо.
Sana ve Jem'e bile bir şeyi bir daha... yapmamanızı söyleyemezdim.
Прошло много времени... прежде чем Джем и я заговорили о Бу снова.
Jem ile ben bir daha uzun bir süre... Boo'dan söz etmedik.
- Джем, иди домой. И забери домой Скаут и Дилла.
Jem, eve git ve Scout ile Dill'i de götür.
Никто не дотронется до Джема!
Kimse Jem'e böyle davranamaz!
Джем сказал, что проводит меня.
Jem, okulun toplantı salonuna kadar benimle geleceğini söyledi.
Джем, не надо меня держать.
Jem, beni tutmana gerek yok.
Аттикус, Джем умер?
Atticus, Jem öldü mü?
Джем защищал меня.
Sonra Jem beni buldu.
Затем м-р Юэлл, наверное, схватил его, и Джем закричал.
Sonra sanırım Bay Ewell onu yeniden yakaladı ve Jem bağırmaya başladı.
Тогда я увидела, что кто-то несет Джема.
Sonra birinin Jem'i taşıdığını gördüm.
Вы хотите сказать спокойной ночи Джему, м-р Артур?
Bay Arthur, Jem'e iyi geceler demek ister miydiniz?
Не могу вспомнить, Джему 12 лет ии 13.
Jem'in 12'sinde mi yoksa 13'ünde mi olduğunu hatırlayamıyorum.
М-р Финч... вы думаете, Джем убил Боба Юэлла?
Bay Finch... Bob Ewell'ı Jem'in mi öldürdüğünü düşünüyorsunuz?
Я думала об этих днях много раз, о Джеме и Дилле... и Бо Рэдли, и Томе Робинсоне.
O günleri daha sonra pek çok kez düşünecektim... Jem'i ve Dill'i... ve Boo Radley ile Tom Robinson'ı.
Он проведет в комнате Джема всю ночь, и он будет там утром, когда Джем проснется.
Bütün gece Jem'in odasında oturur... Jem sabahleyin uyandığında orada olurdu.
Но я бы не хотел нарваться на патруль джем'хадар, собирая цветочки.
Aşağıda çiçek toplarken Jem'Hadar'la karşılaşmak istemem.
Люди хотят знать, что там происходит. И они хотят представить себя отражающими кардассианскую атаку или смело встречающими флот кораблей джем'хадар.
İstasyondakiler orada neler olduğunu merak ediyor ve Kardasya saldırısını savuşturmanın veya Jem'Hadar filosuyla karşı karşıya gelmenin hayalini kuruyorlar.
Он - джем'хадар.
Misafirimiz Jem'Hadar.
Если вам нужны ответы о джем'хадар, именно я смогу их для вас найти.
Jem'Hadar hakkında sorularınıza cevap arıyorsanız, bu cevapları sizin için bulabilecek kişi benim.
Наверное, это еще одно генетическое изменение, сделанное Основателями - чтобы гарантировать верность джем'хадар.
Muhtemelen Jem'Hadar'ın sadakatini sağlama almak için Kurucuların yaptığı başka bir genetik değişiklikten dolayı.
Что бы Основатели ни сделали мальчику, всем джем'хадар, это не ваша вина.
Kurucuların bu çocuğa ve tüm Jem'Hadar'a yaptıkları senin hatan değil.
Он все-таки джем'хадар.
O yine de bir Jem'Hadar.
Это еще один способ гарантировать верность джем'хадар Основателям.
Sanırım, Jem'Hadar'ın Kuruculara bağımlılığını garantilemenin başka bir yolu.
Я слышала, ты разрешил ему переехать к тебе.
Jem'Hadar'ın evinde yaşamasına izin verdiğini duydum.
Я пытаюсь предоставить ему другой выбор, кроме как быть лабораторным образцом или солдатом джем'хадар.
Sadece, laboratuvar örneği ya da Jem'Hadar askeri olmak dışında başka seçenekler sunmaya çalışıyorum.
Просто не забывай, что он - джем'хадар.
Yalnız onun Jem'Hadar olduğunu unutma.
Мы можем найти место, где джем'хадар и Звездный Флот тебя не побеспокоят, где ты сможешь расти, узнавать себя, не беспокоясь, что тебя пошлют в какую-то лабораторию.
Ne Yıldızfilosu ne de Jem'Hadar'ın bizi rahatsız etmeyeceği bir yer bulabiliriz. Laboratuvara götürülme endişesi olmadan büyüyüp gelişebileceğin, kendini tanıyabileceğin bir yer.
Я - джем'хадар, и именно им я хочу быть.
Ben Jem'Hadar'ım, ve olmak istediğim de bu.
Теперь я знаю, что все, кто не джем'хадар - мои враги.
Artık Jem'Hadar olmayan herkesin benim düşmanım olduğunu öğrendim.
Звездный Флот разочарован упущенной возможностью узнать о джем'хадар больше.
Yıldızfilosu, Jem'Hadar hakkında daha fazla bilgi edinmek için bunu kaçırılmış bir fırsat olarak gördüğünü ve bu yüzden uğradığı hayal kırıklığını ifade etti.
Не вас, джем'хадар.
Siz değil, Jem'Hadar.
Потому, что у джем'хадар все смертельно.
Jem'Hadar hakkında her şey ölümcüldür.
Вы говорите, что никогда не слышали о джем'хадар?
Jem'Hadar hakkında daha önce hiçbir şey duymadın mı?
- Расскажите мне о джем'хадар.
- Jem'Hadar'dan bahset bana.
Но мы никогда не слышали о джем'хадар.
Ben hiç Jem'Hadar diye bir şey duymadım.
Когда Карилл отказался от предложения Доминиона, они послали джем'хадар.
Dominion teklifini, Kurill reddetti onlarda Jem'Hadar'ı gönderdi.
Джем?
Jem.
- Джем, он довольно старый.
- Jem, o oldukça yaşlandı.
- Джем говорит, он так делает.
Jem öyle söylüyor.
- Спокойной ночи, Джем. - Спокойной ночи.
- İyi geceler, Jem.
- Джем Финч?
- Jem Finch?
Пойдем домой.
- Jem, lütfen eve gir.
- Доброе утро, мисс Моди.
- Hey, Jem.