Jethro traduction Turc
325 traduction parallèle
Ты - Джетро Стюарт?
İsminiz Jethro Stuart mı?
Так вот Джетро Стюарт, твоя задача охотиться, а не отрывать их от работы. - Чего ты их сюда притащил?
Bay Jethro Stuart siz, bu adamlara bufalo avlamanız için tutuldunuz onları işten alıkoymak için değil.
Джетро Стюарт.
Jethro Stuart.
Привет, Джетро.
Merhaba Jethro.
Видимо, индеец из меня никудышный.
Ben kızılderili değilim, Jethro.
Думаю, это от самого Джефри Де Лапора.
Sanırım Jethro De Lapoer bunu şahsen yazmış.
- Успокойся, Джефри, ты весь горишь.
Sakin ol Jethro, ateşin çok yüksek.
- Джефри? - Эмма?
Jethro?
Как ты мог бросить нас там, Джефри?
Geri döndün. Bizi orada nasıl yalnız bırakabildin? Jethro.
Я скажу вам одну вещь, которая меня действительно бесит, это люди, которые думают, что Джетро Тулл - это просто человек из группы.
Size bir şey söyleyeyim. Kafamı bozan şeyler, mesela Jethro Tull'un sadece herhangi bir insan olduğunu zanneden insanlar.
А кто такой Джетро Тулл?
Jethro Tull da kim?
Священник Мадиамский.
Babam Jethro. Midyan'ın Başrahibi.
"Джетро Тулл" давал концерт в Нью-Джерси, и я поехал туда.
Jethro Tull'ın, New Jersey'deki birleşme konserine gitmiştim.
Им хватает двух минут, чтобы добиться того для чего Jethro Tull и двух часов мало.
Jethro Tull'ın saatlerce yapamadığı şeyi onlar, iki dakika içinde gerçekleştiriyorlar.
Вот так, сходу, я бы сказал, тебе нужны Боски, Джим Браун мисс Дэйзи и Леон Спинкс.
Bence en az Boesky, Jim Brown Bayan Daisy, iki Jethro ve Leon Spinks kadar büyük bir olay.
Ведь если я богат, то могу нанять Джетро Талл.
Çünkü zenginsem Jethro Tull'u falan çağırırım.
Фиби, Джетро Талл разве не музыкальная группа?
Phoebe, Jethro Tull bir müzik grubu değil mi?
Думаю, Jethro Tull или Jethro Tull.
Tahminimce Jethro Tull veya Jethro Tull.
Скупердяй ныкает последние орешки.
Jethro son kalanları istifliyor.
А вы получили скотч, что я вам посылал?
Bir ay ver Jethro.
Вы знали об опасности, но все равно послали Стефани и доктора Колби.
Açıklıyor Jethro. Leanne Roberts öldü sonra da bıçak boğazını kesti.
Уверен, тебе надо много всего туда загрузить, Весельчак.
Eminim senin de yıkayacak çamaşırın vardır, değil mi Jethro?
Ты лаешь не на ту собаку, дружок.
Yanlış köpeğe havladın, Jethro.
Джетро, Гарри, Шеймус, держитесь вместе.
Jethro, Harry, Seamus, bir arada kalın!
- Джетро, слушайся мать.
- Jethro, annenin dediğini yap.
Джетро!
Jethro.
- Меня зовут Джетро.
- Benim adım Jethro.
- Джетро, хватит.
- Jethro, yapma.
Джетро, иди к нам.
Haydi Jethro, sen de gel.
Джетро, что думаешь?
Jethro, sen ne diyorsun?
Только не ты, Джетро.
Jethro, sen yapma bari.
- Не лезь, Джетро.
- Sen karışma Jethro.
Джетро, оно ведь её отпустило?
- Jethro, serbest bırakıldı öyle değil mi?
Не говори глупостей, Джетро!
Aptallaşma Jethro!
Я и понятия не имел, что ты знаком с классиками, Джетро.
Klasikleri bildiğini bilmezdim, Jethro.
Тот, кто это сделал, Джетро, и варвар, и... самаритянин.
Bunu her kim yaptıysa Jethro, hem gaddar hem yardımsever.
Как, например, Лерой Джетро Гиббс против...
Mesela Leroy Jethro Gibbs'le... - Ziva.
Что-то не так, Джетро?
- Bir şey mi oldu Jethro?
- Спасибо, что пришел, Джетро.
- Geldiğin için sağ ol Jethro.
Я на это и не рассчитывал, Джетро.
- Etmeni de beklemiyorum Jethro.
Джетро, я никогда не мог обмануть тебя.
Jethro, senden bir şey saklayamam.
В защиту Джетро... Первое, что он мне сказал - что он не станет меня покрывать.
Jethro en başta hiçbir şeyi örtbas edemeyeceğini söyledi.
Лерой Джетро Гиббс.
Leroy Jethro Gibbs.
Скажу тебе одну вещь, Джетро. Я не буду послушной женой, и держать его за ручку на пресс-конференции.
Ama bir şey diyeyim mi Jethro, basın toplantısında onun yanında duran sorumlu karısı olmayacağım.
Спасибо, что выслушал, Джетро.
Dinlediğin için sağ ol Jethro.
Джетро. Спасибо, что пришел.
Jethro, geldiğin için sağ ol.
Джетро, я...
- Jethro- -
А Джефри Де Лапор так и не смог оправиться от горя.
Jethro De Lapoer o olaydan sonra asla eskisi gibi olmadı.
Это так глупо.
Sorgulamanı görmeyeli uzun zaman olmuştu Jethro.
сыграй на ней какого-нить тяжеляка.
Jethro Tull.
- Спасибо, Джетро.
- Sağ ol Jethro.