Jo traduction Turc
2,049 traduction parallèle
ƒжо, ты вообще-то съела два сахарных пирога, хот-дог и пакет сладкой воздушной кукурузы на нашем первом свидании. " этих дурацких клЄпанных ботинков на тебе не было.
Jo, sen şey gibi yedin ilk çıktığımızda, iki bol şekerli kek, bir hot dog ve bir toraba dolusu patlamış mısır ve bu çivili botları giymezdin.
ƒжо... уда подевалась да девчонка, с которой € познакомилс € на уроке труда? " когда € добралась домой, мен € ждало оно : моЄ будущее.
Jo... çizim sınıfında tanıdığım kıza ne oldu [Jo] ve eve gittiğimde, geleceğim beni bekliyordu nasılda unutmuştum?
ƒжо. ¬ от что, мила €, мне стыдно за сбережени € на твою учЄбу. Ќо, мила €, это не значит, что ты не должна радоватьс €. ¬ едь университет арнеги-ћеллон - это... большое достижение!
Ah, Jo. bak tatlım üniversite paran için kendimi kötü hissediyorum ama bu heycanlanmamalısın anlamına gelmiyor asıl önemli olan CMu üniveristesi demek istiyorum ve eğer bu motoru bitrirsem, veya mimarlık bursundan ne haber?
- ƒжо, ты что, сошла с ума?
- Jo, sen delimisin?
ƒжо, € верну их тебе. я бы еще добавил, если бы было чем. Ќо нечем.
Jo, sana geri gönderiyorum eğer geri verirsem birde bonus vereceğim genelde yapmam ama
- — мирись с этим, ƒжо.
- yüzleş artık, Jo.
'отела бы € теб € нткогда не знать.
cehenneme git, Jo Mitchell. inşallah bir daha karşılaşmayız.
Ќу, € слышала, что ƒжо бесспорный кандидат на звание королевы выпускного бала. — лишком поздно изменить голоса.
duyduğuma göre Jo'nun balo kraliçeliğini kazanması kesinmiş insanların oylarını değiştirmesi için çok geç
- — лышала о ƒжо?
- Jo'yu duydun mu?
- я уже не знаю. особенно не о ƒжо.
- artık bilmiyorum kesinlikle Jo'yu umursamıyorum.
- — лушай, ты ведь парень ƒжо?
- dinle sen Jo'nun erkek arkadaşısın değil mi?
"пс, неловко получилось. ƒело в том, у мен € есть кое-что дл € ƒжо. ¬ ообще-то это деньги. " ы не передашь ей их?
Huh, garip asıl konu Jo için bir şeyim var aslında para bunu ona verebilirmisin?
- "наешь, не надо. - Ќо... " наешь, ƒжо может и лгала мне, но она хот € бы научила мен € кое-чему.
- bak sakın yapma - ama.... biliyorsun Jo bana yalan söyledi, ama en azından bana bir şey öğretti kendi başıma idare etmeyi.
— то € ть за себ € самой. " ак что... исчезни, уинн. Ћадно, ненавидеть мен €. Ќо ты должна знать, что € не думаю, что это ƒжо украла деньги.
şimdi kaybol Quinn iyi benden nefret et ama Jo'nun parayı çaldığını düşünmediğimi bilmelisin bence Madi çaldı
- ƒжо, из-за твоего исключени € тебе не разрешено находитьс € на территории школы. ј следовательно, ты не можешь участвовать в игре.
- Jo, kovulman sebebiyle oklun içinde bulunamazsın bu nedenle maça çıkamazsın
ƒавай, ƒжо!
- olayyy! - evett Jo!
- ƒжо, у мен € получилось!
- Jo! başardım
ќна засудит всех вас! ¬ ыпустите мен € отсюда! я вас всех уволю!
hepinize dava açacak bırakın burdan çıkayım hepinizi kovduracağım yanlış anlama için çok üzgünüm, Jo.
Привет, Джинкси Джо.
Selam, Jinxie Jo.
Ах, спасибо Джо.
İyi gidiyor, Dr. Deacon! Teşekkürler, Jo.
Один из приказов Джо.
Jo'un emirlerinden biri.
[обе смеются] Я слышала, Джо загоняла вас?
Duyduğuma göre Jo size lastik koşusu yaptırıyormuş?
Картер.
Carter. Ne dedin, Jo?
У нас кончились генераторы. Мы приземлили Марту, и Энди и Джо организовали эвакуацию в Г.Д.
Petrolarımız bitti, Martha'yı sabitledik ve Andy ile Jo insanların G.D.'ye tahliyesiyle ilgileniyorlar.
Это выглядит очень эмоционально, но я должна сказать тебе Джо нашла, кто владеет разрушителем поля Хиггса.
Oldukça derin bir mevzu gibi görünüyor, ama söylemem lazım Jo, Higgs alanı bozucusunun kimin olduğunu buldu.
Вернувшийся из Йохханесбурга.
Jo'burg'da kendisi.
Эй, Джо. Я исследовал пятна крови из квартиры Эверетта и получил это.
Jo, Everett'ın dairesinde bulduğumuz kurumuş kan lekesini inceledim ve şunu buldum.
Эй, Джо. Взгляни.
Jo, şunu bir dinle.
Джо, ты и я отправимся на то место, вы двое пошлите Дэнни и Флэка навестить доктора Куми в клинике.
Jo, sen ve ben oraya gidiyoruz, siz ikiniz de Danny ve Flack'i de alıp kliniğe, Dr. Kumi'yi ziyaret etmeye gidin.
Либо так, либо я отправлю это Джо, и пусть она решает, как поступить.
Ya böyle olur ya da bunu Jo'ya fakslarım kararı o verir.
Либо так, либо я отправлю это Джо, и пусть она решает, как поступить.
Ya kabul edin, ya da bunu Jo'ya fakslarım ve ne yapılacağına o karar verir.
Соедините меня с криминалистической лабораторией Нью-Йорка и Джо Дэнвилл.
New York Suç Laboratuarı'ndan Jo Danville ile acil olarak görüşmeliyim.
Несмотря на это, в ней что-то было, Джо.
Buna rağmen onda bir şey sezdim, Jo.
Нет, я в порядке, Джо.
Gerek yok. Ben iyiyim, Jo.
Теперь, когда ты спустишься туда, Джо немного э... забывчива, так она могла закрыть ворота, но что тебе надо сделать, так это идти вперёд, перепрыгни, и просто возвращайся назад к бассейну.
Aklında bulunsun Jo, biraz unutkandır o yüzden kapıyı kilitlemiş olabilir ama yapman gereken işine bakıp, zorlamak ve havuzuna atlamak.
Теперь я понимаю, почему Джо приглядывала за тобой.
Jo'nun seni neden takip ettiğini şimdi anlayabiliyorum.
Видимо, компания поняла, что я хочу работать на постоянном месте, и Джо предложила мне крутое место в Таллахасси.
Piyasaya tekrar dönmek istediğim merkezin kulağına gider gitmez Jo, bana Tallahassee'de rahat bir iş teklif etti.
И я также не могу найти "фирменное блюдо номер три", о котором Камилла сказала Джо.
Ayrıca Camille ve Jo'nun bahsettiği 3 numaralı spesiyali de bulamadım.
" Джо, знаешь, когда большинство людей разводятся, они просто заводят другие ужасные отношения или тратят все свои деньги, путешествуя по Европе, пытаются найти себя, а ты... ты удочерила ребенка.
"Jo, biliyor musun, çoğu insan boşanınca kendilerini saçma sapan ilişkilerle teselli eder ya da tüm paralarını, kendilerine gelebilmek için Avrupa seyahatlerine harcar ama sen gidip evlat edindin."
Ты тянешь время, Джо.
Lafı dolandırıyorsun, Jo.
"Джо, перестань чувствовать себя виноватой за то, что ты не сказала ей правду."
"Jo, ona gerçeği anlatmadığın için kendini suçlamayı bırakmalısın."
Ты ничего не испортила, Джо.
İşleri berbat etmedin, Jo.
Джо.
Jo.
Ты все делаешь правильно, Джо.
İyi iş çıkardın, Jo.
Джо, прекрати.
Jo, yeter.
- Джо...
- Jo...
Звонила Джо, спросила не хочу ли я стать исполняющим обязанности менеджера, пока ищут замену.
Jo, yeni birisini bulana kadar vekaleten müdürlük yapmami rica etti.
Сегодня приедет Джо Беннетт, наш директор, для совещания на высоком уровне со мной и Гейбом.
CEO'muz, Jo Bennett, ben ve Gabe'in katilacagi üst düzey bir toplanti için bugün aramizda olacak.
Джо их коллекционирует.
Jo bunlarin koleksiyonunu yapiyor.
я думаю это сделала ћэнди.
- Çünkü Jo'nun kovulması için bir çeşit fikir verdim hem Jo senin başvurunu oluşturmak ve göndermek için bir sürü zaman harcadı. - nereden biliyorsun?
¬ ы девушки вправду можете играть. то б знал? — пасибо. " ерт, мы сравн € лись в счете.
- teşekkürler lanet olsun bağlandık yemin ederim eğer piskopat Jo yenerse sosyal hayatınızı bitiririm sizin