Jobs traduction Turc
171 traduction parallèle
встретила одно интересного призрака... самого Стива Джобса!
Biliyorsun, Amerika'dayken görüşmek istediğin Steve Jobs'la karşılaştım.
Знаете... Стив Джобс...
Steve Jobs dedi ki...
И он это сделал?
Steve Jobs öyle mi dedi?
- Стив Джосп?
- Steve Jobs?
- Джобс.
- Jobs.
Не знаю, знакомы ли Вы со Стивом Джобсом.
Daha önce Steve Jobs ile tanışmış mıydın?
Сказать по правде, я был абсолютно счастлив быть президентом Пепси-Колы пока Стив Джобс не пришёл нанять меня и спросил :
Gerçeği söylemek gerekirse, Pepsi-Cola'nın başkanı olmaktan son derece memnundum ta ki Steve Jobs bana gelip şöyle diyene kadar :
Мы создали мышь и всё остальное. И теперь эти идиоты в Нью Йорке хотят показать это всё Стиву Джобсу.
Biz fareyi icat edelim, ve New York'taki ahmaklar onu Steve Jobs'a göstermek istesin.
Я - Стив Джобс.
Ben Steve Jobs.
- Стив Джобс.
Selam, Steve Jobs.
- Стив Джобс, убивает нас.
- Steve Jobs bizi öldürüyor.
Стив Джобс.
Steve Jobs.
"Мистер Джобс настойчиво просит быть в его офисе сегодня вечером."
"Bay Jobs sizden bu gece ofisinde olmanızı talep ediyor."
Странное дело, но Стив Джобс был единственным человеком, на кого Билл никогда не кричал. Всё было наоборот.
Tuhaf olan şuydu ki Steve Jobs, Bill'in hiç bağırmadığı tek kişiydi.
Стив Джобс, в полном смысле слова, путеводный свет.
Steve Jobs, gerçek bir rehber ışık.
3 месяца спустя Джон Скалли увольняет Стива Джобса
Üç ay sonra John Sculley Steve Jobs'u işten kovdu.
Лиза теперь часть новой семьи Стива Джобса.
Lisa artık Steve Jobs'un yeni ailesinin bir parçası.
Стив Джобс вернулся в Эппл в 1997
Steve Jobs 1997 yılında Apple'a geri döndü. Selam Steve.
Вы знаете, кто он, не так ли?
Steven Jobs gibi yani.
Мистер Джобс почти всегда носит хаки и чёрные высокие воротники на работе.
Apple bilgisayar firmasının kurucularındandır. Bay Jobs işe çoğunlukla haki ya da siyah renk dik yakalı giyerek gelir.
Генри Форда, Стива Джобса, Билла Гейтса.
Henry Ford... Steve Jobs, Bill Gates.
Убирайте ее с Суперкубка! " Джобс и Возняк посмотрели друг на друга и сказали :
"Superbowl kusagina bulasmayin." demisti. Bunun üzerine Jobs, Vozniack'la bakisip söyle dedi : "Sen reklam parasinin yarisini ver, ben sana kârin yarisini."
Это будто Стив Джобс и Бог сказали вместе "Мы любим тебя, Фил".
Sanki Steve Jobs ve Tanrı bir araya gelmiş de beraber "Seni seviyoruz, Phill." diyorlar.
- Он со Стивом Джобсом...
Steve Jobs ile birlikte işe...
Это все еще на шесть позиций выше Стива Джобса.
Steve Jobs'tan altı basamak öndesiniz.
Он даже подталкивал Билла Гейтса пойти в одну сторону, а Стива Джобса в другую.
O aslında Bill Gates'i cesaretlendirirken,... Steve Jobs'u başka bir yöne iten birisiydi.
Это плохая попытка создать конкуренцию Стиву Джобсу
Steve Jobs * işleriyle yarışacak kadar kötü bir çalışma işte.
- Ты Стив Джобс?
- Steve Jobs musun?
И потом Стив Джобс и Билл Гейтс.
Sonra Steve Jobs var, Bill Gates var...
Стива Джобса.
Steve Jobs.
Девон, она разбирается в компах как Стив Джобс
Devon, kadın Steve Jobs kadar bilgisayar bilgisine sahip.
- Стив Джобс!
Steve Jobs!
Мистер Джобс, вы столько всего сделали для этого мира.
Bay Jobs, dünyaya büyük katkılarınız oldu.
Совсем не чувствую себя Стивом Джобсом.
Bir sonraki Steve Jobs gibi hissetmiyorum.
Этот парень был круче Стива Джобса.
Bu adam Steve Jobs'un sahibi.
Стива Джобса усыновили.
Steve Jobs evlatlıkmış.
Ты имеешь в виду, нечего по сравнению с великими священными писаниями человечества, речью Уинстона Черчилля в Харроу, или речью Стива Джобса в Стенфорде?
Demek istediğin insanlık tarihinin duymuş olabileceği en iyi konuşmalarla Winston Churchill'in Harrow okulunda yaptığı ya da Steve Jobs'un Stanford'ta yaptığı konuşmayla kıyaslanamaz mı?
И, тем более, когда ты была Стивом Джобсом, восставшим из мертвых с мыслями о её гриль-бутербродах.
Panini makinesiyle ilgili fikirlerin olduğunu söyleyen ölümden dönmüş Steve Jobs olduğunda da işe yaramadı.
Он читает биографию Стива Джобса.
Steve Jobs'un biyografisini okuyor.
Он читает биографию Стива Джобса.
Steve Jobs'un biyografisini okuyor işte.
Некоторые сотрудники думали, что если это помогло Джобсу, то и им будет полезно.
Bazıları, eğer bu Jobs'da işe yaradıysa onlar için de yarayacağını düşündü.
Yeah, I do odd jobs around town, and Lavon paid me.
Evet, arada böyle ufak işler yaparım... ve ücreti de Lavon ödedi.
Я курил дурь со Стивом Джобсом, а затем он пришел ко мне с Ipad'ом.
Steve Jobs'la ot içmişliğim var, iPad fikrini o zaman bulmuştu.
- Steve Jobs is going to officially resign today.
- Steve Jobs bugün resmi olarak istifasını veriyor.
Our jobs are not his to threaten us with.
İşlerimiz bize karşı kullanabileceği bir koz değil.
Эй, Джобс.
Hey Jobs.
Эй, Джобс!
Hey Jobs!
Стив Джобс.
- Steve Jobs.
Джобс.
Jobs. - Steve.
- Ходят слухи,
- Söylentiye göre, Steve Jobs'a ilk...
Эти люди больше похоже на Стив-у-меня-нет-работы. ( Jobs с англ. - работа )
Steve Jobs'ın suçu.