Judas traduction Turc
111 traduction parallèle
Еще когда Иуда повесился, тоже была гроза.
Judas'ın kendini astığı gün de fırtına varmış.
Иуда довольствовался суммой на 4970 долларов меньше.
Judas $ 4,970 eksiğine razıydı.
Но я спрашиваю себя, не плакал ли он оттого, что Иуда предал его.
Ağlamış olabilir çünkü Judas O'na ihanet etti. Judas arkadaşıydı.
Интересные и не очень. И чудо мое - миниатюра Иуды Искариота.
Grendel gergilerimi, dekoratif Pomfreylerimi, ve elbetteki, imzalı Judas Iscariot minyatürlerimi.
История о том, как две подростка любили группу Judas Priest и совершили самоубийство?
Judas Priest grubunun büyük hayranı olan iki çocuğun hikâyesini bilirsiniz. İntihar ettiler...
И их родители подали в суд на группу, Judas Priest?
Ve bu iki çocuğun aileleri dava açtılar Judas Priest'a!
Ну так, для начала : два подростка, фанаты Judas Priest, совершили самоубийство...
Tamam, her şeyden önce Judas Priest'ın büyük hayranı, iki çocuk, intihar etti.
Верно, вид Иуда.
bilmiyorum. Judas türü dediniz?
Возможно здесь их колония, обосновавшаяся внутри здания.
doğru. Judas türü.
Но я спрашиваю себя, не плакал ли он от того, что Иуда предал его.
Ağlamış olabilir çünkü Judas ona ihanet etti. Judas arkadaşıydı.
Джудас Прист заведёт тебя!
Judas Priest seni enerji doldurur.
"Иуда, расслабься." "А, ОК."
" Haydi rahat ol Judas.
Я убью тебя, Иуда Искариот Хогуоллап!
Seni öldüreceğim, Judas lscariot.
- Много лет назад Иуда Искариотпытался покончить с собой за свои грехи, но был отвергнут.
Uzun zaman önce Judas Iscariot günahları için ölmek istemişti. Fakat olmamıştı. Bu gün, ip kopmadı.
Думаю, ты хотел сказать Иуда.
Sanırım, Judas ( hain ) demek istedin.
Иуда Искариот.
Judas Iscariot.
Ангел-мститель или предатель Иуда?
İntikam meleği mi yoksa bilindik yaşlı Judas mı?
Лиззи Борден, убийца с топором Иуда, предатель.
Lizzie Borden, baltalı katil ; Judas, hain ;
Сегодня роль Иуды Искариота исполняет Кревлорнесват из Клана Смерти.
Bu gece Judas Iscariot ( İsa'ya ihanet eden ) rolü Deathwork Clan'ından Krevlornswath tarafından oynanacaktır.
Леди, заходите.
- Judas'ın kızı. Hanımlar, içeri girin lütfen.
Покачашка Иуды...
Judas kıpırdanması.
Буги Иуды...
Judas bugisi.
не знаю, помните ли вы, но был один старый случай.. .. сколько то лет назад - Judas Priest, она из этих мозговынос € щих групп, кто-то слушал их песню и после этого убивал себ €, и их обвин € ли..
Bilmem hatırlar mısınız birkaç yıl önce şu kafa sallayan gruplardan biri Judas Priest'in bir şarkısı çalınmış sonra birileri kendini öldürmüş.
Judas.
Judas!
Иуда покончил с собой, но у меня не хватает смелости.
Judas kendini asmıştı ama benim o kadar cesaretim bile yok.
Родственную душу, как, например, Иуда нашел ее в Понтие Пилате.
Judas'ın Pontius Pilate'i bulduğu gibi.
- Я Иуда.
- Ben Judas.
А Иуда часто это делал, и он не был сентиментальным.
Üstelik Judas çok öperdi, ve o duygusal değildi.
БИБЛИОТЕКАРЬ Проклятие Иудовой чаши
THE CURSE OF THE JUDAS CHALICE ( 2008 )
Чаша Иуды.
Judas'ın Kadehi.
Чаша кинжальщика - это чаша Иуды.
Hain Adamın bardağı... Bu Judas'ın Kadehi ile ilgili.
Чаша сделана из 30 сребреников, которые дали Иуде Искариоту за предательство Христа.
Kadeh 30 parça gümüşten yapıldı ve Judas Iscariot'a İsa'ya ihanet etmesi için verildi.
Иуда Искариот после предательства повесился.
Judas Iscariot ihanetinden sonra kendini bir ağaca astı.
Не из любого дерева. Кол из осины, дерева, на котором повесился Иуда.
Herhangi bir ağaç değil, sadece Judas'ın kendini astığı Aspen ağacı.
К Иудовой чаше.
- Judas'ın kadehinin.
Привет, Иуда.
Merhaba Judas.
Вот твой сребреник, Иуда.
İşte gümüşün burada, Judas.
Зачем вы ищете чашу Иуды?
Judas'ın kadehini neden istiyorsun?
У меня уже есть тарелка Иуды, а ещё нож и вилка Иуды.
Zaten Judas'ın tabağı bende. Ve Judas'ın bıçağı ile çatalı.
Я узнала о чаше Иуды, и о том, что она может воскрешать вампиров.
Judas'ın kadehini ve ölü vampirleri böylesine bir güçle diriltebileceğini duydum.
Ты знаешь, Иуда подал знак римлянам, и его поцелуй решил судьбу Христа. А по-французски поцелуй это...
Judas Romanyalıları işaret ediyor ve İsa'nın kaderi bir öpücükle belirlendi diyor.
Я владею чашей Иуды, значит, я владею тобой.
Çünkü Judas'ın kadehini ben kontrol ediyorum. Yani seni kontrol ediyorum.
То самое дерево, которое убило первого вампира, Иуду Искариота.
İlk vampir Judas Iscariot'u öldüren ağacın aynısı.
Пока, Иуда.
Görüşürüz, Judas.
Это ты, Иуда?
Judas, gene mi geldin?
Иуда!
Judas.
- Может быть больше. Не знаю.
Judas türü var.
- Иуда Искариот.
Judas Iscariot.
И что сделал Judas?
Peki Judas ne yaptı?
Иуда!
Judas!
Например, Иуда Искариот.
Judas Iscariot olduğu gibi.