Kenzi traduction Turc
529 traduction parallèle
Я Кензи.
Ben de Kenzi.
Кензи, что происходит?
Kenzi, neyin var?
Пойми Кензи, от всех этих случек ничего хорошего.
Kabul et, Kenzi. Buluşmalar sıkıcı.
- Меня ждет Кензи. Мне надо уходить.
- Kenzi beni bekliyor, gitmeliyim.
О, Кензи. В тебе живет душа поэта.
Kenzi, tam bir şairsin gerçekten.
Нет, Кендзи, шокирующие новости от Галлилео ты не являешься центром вселенной.
Hayır, Kenzi. Galileo'dan şok haberler - Evrenin merkezinde sen yoksun!
Кензи.
Kenzi.
Трик изо всех сил пытается встроиться в принадлежащее тебе время Кензи, и...
Trick, Kenzi'ni elinden almaya çalışıyor ve -
Я хочу услышать о последних приключения Кензи.
Biraz da Kenzi'nin maceralarını dinlemek istiyorum.
И он был просто раздражающе гадким, и мне так стало жалко Трика потому что он психовал не по-деццки но слава богу есть такая Кензи, потому что...
O kadar sinir bozucuydu ki, Trick için kendimi kötü hissettim. Çünkü gerçekten çok stresliydi. Ama neyse ki Kenzi var...
Прекрасное время, Кензи.
Harika zamanlama, Kenzi.
Привет. Кензи сказала, что ты частный детектив или что-то вроде того?
- Kenzi, dedektif gibi bir şey olduğunu söyledi.
Следи за собой, Кензи. Ты можешь вылететь до того, как поймешь это.
Kendine dikkat et, Kenzi yoksa, sen daha farkına varmadan kovulmuş olacaksın.
У меня уже есть два замечания, и сегодня утром я получила еще одно за то, что опоздала.Кензи, никто не собирается тебя убивать.
Benim iki tane var, ve üçüncüye çok yakınım çünkü geç kaldım. - Kenzi, kimse seni öldürmeyecek.
Это человеческие останки.Образцы днк совпали с образцами волос, которые Кензи достала из шкафчика Блейк, а так же, с образцами двоюродного брата садовника.
Bunlar insan kalıntıları. Verdiğin DNA Kenzi'nin, Blake'in dolabından aldığı saç teli ile uyuyor. Bahçıvanın kuzeninden aldığınla da.
Ооо. Мне очень жаль, Кензи. Мне очень жаль.
Özür dilerim, Kenzi, çok özür dilerim.
Ты не мог бы проверить биографию Кензи?
Kenzi'nin geçmişini araştırır mısın?
Я сказал, "с каких это пор ты не доверяешь Кензи?"
Dedim ki, "Ne zamandan beri Kenzi'ye güvenmiyorsun?"
Кензи, у нас лосьон с каламином есть?
Kenzi, hiç Kalamin kaldı mı?
Кензи, перестань со мной по-русски разговаривать, ок?
Kenzi, benim yanımdayken Rusça konuşma, tamam mı?
- Кензи!
- Kenzi!
Кензи, я больна.
Kenzi, ben hastayım.
Кензи!
Kenzi!
Кензи, все нормально.
Kenzi, sorun değil!
Вы не использовали Кензи, не так ли?
Kenzi'yi kullanmadın, değil mi?
Кензи?
Kenzi?
Кензи, это я.
Kenzi, benim.
Кензи, я не хочу обидеть тебя.
Kenzi, seni incitmek istemiyorum.
- Кензи, не нужно.
- Kenzi, bunu yapmak zorunda değilsin.
- Кензи...
- Kenzi...
Спасибо, доктор Кензи.
- Teşekkürler, Dr. Kenzi.
Эй, я Кензи.
Selam. Ben Kenzi.
Я не знаю почему, но она не помни что случилось с ней
Kenzi, Portia dışında da şeyler var. - Neden bilmiyorum ama ona ne yaptıklarını hatırlamıyor.
Кензи, он здесь.
Kenzi, o burada.
Кензи, сюда!
Kenzi, buradayım!
Кензи можно исключить.
Kenzi hariç.
Что, ты, что встала не с той ноги?
Ne, Kenzi yatağın ters tarafından mı kalktı?
Кензи, до скорого.
Görüşürüz, Kenzi.
Ты можешь успокоиться, Кензи?
- Egonu biraz kontrol altına alsan Kenzi?
Типа "хей, Кензи, не пугайся разбросанных частей тела"
- Mesela "hey Kenzi gelişi güzel dağılmış vücut parçalarına dikkat et" gibi.
Кензи, просто расслабься, все будет хорошо!
- Kenzi lütfen sakinleşirmisin? Sorun yok.
Кензи, мы во всем разберемся, ок?
. - Kenzi, bunun bir çaresini bulacağız, herşey iyi olacak.
Кензи!
- Kenzi!
Кензи, ты ранена?
Kenzi vuruldun mu?
И что, я должна позволить Кензи умереть?
Ne yani, Kenzi'nin ölmesine izin mi vermeliyim?
Позвони мне когда Кензи проснётся.
Kenzi uyanınca beni ara.
Что ж для блага Кензи, я надеюсь ты знаешь, что делаешь.
Kenzi'nin hatırı için, umarım ne yaptığını iyi biliyorsundur.
Наши шансы реально спасти Кензи вырастут если нас сразу не засекут.
Öncelikle yakalanmazsak, Kenzi'yi kurtarma şansımız artar.
Если мы облажаемся, как долго протянет Кензи?
Eğer beceremezsek Kenzi'nin ne kadar zamanı kalacak?
Кензи -
- Kenzi- -
Кензи...
Kenzi...