Kite traduction Turc
47 traduction parallèle
ѕросто введите им €, которое назвала ваша мама, айт арбино.
Annenizin telaffuz ettiği ismi girin... Kite Carbinaw.
一緒に来てください
Dare no tame ja nai Bunu herkes anlayamaz. Issho ni kite kudasai
Issho ni kite kudasai
Lütfen benimle gel!
Кайтсёрфинг на 6-футовых волнах на рифе Гловерс.
Kite-surfing six-foot swells on Glover's Reef.
вылечи Кайто.
Haydi söz verdiğin gibi Kite'ı iyileştir.
Кайто мёртв.
Kite ölmüş.
Если бы я не пошёл с ним... Кайто бы не умер...
Eğer onunla birlikte gitmeseydim Kite'ın ölmesi gerekmezdi.
Полиции она сказала, что ей это нужно для подготовки к концу света.
Polislere, Kıyamet'e hazırlanmakta... olduğu için o kite ihtiyacı olduğunu söyledi.
Кайто здесь.
Kite bunun içinde.
что ли? но в своём нынешнем состоянии Гон не сможет адаптироваться так быстро.
Gerçekten mi? Kite'ın saldırıları robotvari, kolayca tahmin edilebilir. Yine de Gon şu haliyle bu duruma kolayca uyum sağlayamamalı!
Кайто не такой слабый...
Kite bu kadar güçsüz değildir.
Удары Кайто гораздо больнее!
Kite'ın yumrukları çok can yakar!
Кайто.
Özür dilerim Kite.
Второй уровень... как только кто-то дотронется до Кайто.
2. seviye. Gon bunu göremiyor. Fakat birisi Kite'a dokununca devreye giriyor.
Чтобы справиться с ним надо иметь очень большой опыт сражения. кто контролирует Кайто.
Bu sınavın hakkından gelmek için çok yetenekli bir dövüşçü olmak gerek. Kite'ın Nen'ini durduralı çok oldu. Anlayacağın bu, onu kontrol eden her kimse onun.
словно это я сотворил такое с Кайто.
Kite'ı bu hale getiren benmişim gibi saldır.
что Питу восстановил Кайто.
Kite'ı düzeltenin Pitou olduğunu söylemiştim, unuttunuz mu?
Так Кайто попался в него.
Kite, onunla böyle karşılaşmıştı.
уже скоро...
Kite, vakit geldi sayılır.
Знаешь клуб "Сокол" на Айвар-авеню? Встретимся там через 20 минут.
lvar Caddesi'nde Kite isminde bir mekan var. 20 dakikaya orada ol.
Кайт на Иваре. Двадцать минут.
20 dakikaya lvar'daki Kite'a gel.
Тогда к Питу и пришло осознание всей серьёзности происходящего. чем во время атаки на Кайто.
İşte tam da bu anda Pitou durumun vahametini kavradı. Bir an için Pitou, karıncaların asıl hali olan dört bacaklılar gibi büklüm büklüm olup ön bacak kaslarını çelik gibi gererek tıpkı Kite'a saldırmazdan önceki gibi iki kat genleşmelerini sağladı.
Ничего хорошего. система не зафиксировала никакой реакции. а он так и не отреагировал.
İşe yaramadı. Kite'tan söz ettiğimiz halde durumunda bir değişiklik olmadı. Bir sürü insan onunla konuşmaya çalıştı.
Хочу владеть тобой и рисовать карикатуры Запустить твои грязные трусики как воздушный змей Воздушный змей
â ª Want to own you and cartoon you â ª â ª Fly your dirty panties like a kite â ª â ª Kite â ª â ª'Cause I-I-I-I...
( Kite - переводится как "воздушный змей" или "красть" ( сленг )
Ve bir uçurtma.
Кайто...
Kite...
Из-за меня Кайто...
Benim yüzümden Kite...
Я убил его...
Kite'ı ben öldürdüm.
Кайто жив!
Kite hayatta!
Кайто мёртв...
Kite ölmüş...
Кайто мёртв...
Kite ölmüş.
Кайто мёртв. Кайто мёртв!
Kite ölmüş!
Кайто...
Kite... Kite...
Kайто!
Kite...
Кайто больше нет...
Kite ölmüş.
Спасите Кайто...
Kite'a yardım edin... Hayır! Hayır!
Он сможет помочь?
Pitou, Kite'a yardım edecek değil mi?
Про смерть — это всё ложь.
Kite'ı öldüğünü söylemesi yalandı.
Верни Кайто.
Kite'ı eski haline getir.
Что значит "странно"? !
Pitou, Kite'ı değil ;
Кайто...
Kite'a yardım et.
Кайто... 0 ) \ an8 \ 3cH3B0E98 \ cHFCFCFD } Перевод :
Kite...