Lager traduction Turc
18 traduction parallèle
Ничто не идёт лучше с лагером, чем саркастичные замечания.
Biraz iğnelemeyle iyi bir lager'dan daha iyisi gitmez.
"Лучше дождаться сумерек".
Şimdi gölgede bir bardak lager nasıl da iyi giderdi!
- Это пиво приехало из Голландии.
- Bu Hollanda'dan lezzetli bir lager. - Dilencilerin beğenme şansı yoktur.
- Просящие не выбирают.
( lager : Bir çeşit Alman birası, çevirmen )
Мой - светлое пиво.
Ben - lager ( bira ).
Финчи - светлое пиво.
Finchy - lager.
Гарет - светлое пиво, иногда сидр.
Gareth - lager, bazen şarap.
Лёгкое пиво.
Lager.
- Лёгкое пиво?
- Lager mi?
Может быть, пиво?
Lager cinsi bira mı?
Стопроцентно настоящее светлое пиво. Ты с ума сошла?
Yüzde yüz saf Golden Lager birası.
"Шатонёф де лягер".
Chateauneuf de lager.
Светлое пиво, да?
Lager mı?
Can I get a lager? A beer?
Ne zamandan beri, toplanıp Moskova'ya gidiyorsun?
Говорю, пинту и полпинты светлого и белое вино.
Bir bira, yarım lager ve beyaz şarap.
Если хочешь быть в тренде, нужно брать светлое.
İçmek istiyorsan eğer Lager bira olmak zorunda.
Лагер.
Lager işte.