Lamont traduction Turc
78 traduction parallèle
Все затаили дыхание, ожидая прибытия Лины Ламон и Дона Локвуда.
Herkes nefesini tutmuş.... Lina Lamont ve Don Lockwood'un gelmesini beklemekteler.
Звезды кино, романтические влюбленные экрана Дон Локвуд и Лина Ламон!
Bu geceki filmin yıldızları, beyazperdenin romantik aşıkları Don Lockwood ve Lina Lamont
"Локвуд с Ламон"!
"Lockwood ve Lamont".
Здравствуйте, Мисс Ламон.
Merhaba Miss Lamont.
Мне так приятно работать с вами, Мисс Ламон.
Bayan Lamont., sizinle çalışmak çok heyecan verici bir şey.
У вас есть планы на сегодняшний вечер, Мисс Ламон?
Bu gece herhangi bir şey yapıyor musunuz, Bayan Lamont?
И там была девушка, Лина Ламон.
Ve bir kız vardı. Lina Lamont.
" Ламон и Локвуд.
Lamont ve Lockwood.
Перед тем, как М-р Локвуд освежит вашу память Я запустила в Мисс Ламон торт.
Bay Lockwood hafızanızı tazelemeden önce, bilmelisiniz ki aynı zamanda Bayan Lamont'a pastayı atan bendim.
Вы разве не обедаете обычно с мисс Ламон?
Ama Öğle yemeği için Bayan Lamont ile bir sülün parçalamayacak mısın?
Нет, нет, Мисс Ламон Круглые гласные, круглые гласные.
Hayır, hayır, Bayan Lamont yuvarlak tonlar, yuvarlak tonlar.
- Это звуковой фильм с Локвудом и Ламон.
- Lockwood-Lamont konuşuyor
Никогда больше не пойду на Локвуд и Ламон.
Lockwood ve Lamont'u bir daha asla izlemeyeceğim.
Как только выпустят "Кавалер-дуэлянт", прощай Локвуд и Ламон.
Düellecu Şövalye'yi piyasaya sürdüler mi, Lockwood ve Lamont'un işi biter.
Сейчас главное - спасти "Кавалера-дуэлянта" спасти Локвуд и Ламон.
Burada önemli olan "Düellocu Şövalye" yi kurtarmak....... Lockwood ve Lamont'u kurtarmak.
За кого они меня принимают?
Lina Lamont'u alay konusu yapamazlar.
Вы же не сообщите в газеты, что Лина Ламон - это огромная лгунья!
Gazeteleri arayıp, Lina Lamont'un büyük bir yalancı olduğunu söylemek istemezdin...
Может еще переименовать студию в "Lamont Pictures, Inc."?
Stüdyonun adını Lamont Filmcilik Şti. olarak mı değiştirmemi istiyorsun?
Сегодня вечером премьера Дон Локвуд - Лина Ламон Музыкальный фильм "ТАНЦУЮЩИЙ КАВАЛЕР"
Don Lockwood-Lima Lamont DANS EDEN SÖVALYE Galasında Müzikli
Да, а Ламон!
Evet, ama ya Lamont!
"Lina Lamont Pictures, Inc."?
Lina Lamont Filmcilik Şirketi, öyle mi?
Что вы собираетесь петь, мисс Ламон?
Ne söyleyeceksiniz Bayan Lamont?
Когда ты её привезёшь, Джордж?
Jenny Lamont'a! - Onu ne zaman getiriyorsun, George?
- Мисс Дженни Ламонт здесь живет?
- Evet? - Bayan Jenny Lamont buradamı yaşıyor, bayım?
Кардинал джарос, я могу представить отца филиппа Ламонта, общество иисуса?
Kardinal Jaros, İsa Derneği'nden Peder Philip Lamont'u takdim edeyim.
- гин Таскин, отец.Ламонт, доктор.
- Gene Tuskin, Peder. - Lamont, doktor.
Реган, это - отец Ламонт.
Regan, bu Peder Lamont.
Лиз и я будем повиноваться командам, Которые Лиз и отец Ламонт дают нам.
Senle ben, Liz ile Peder Lamont'un vereceği komutlara uyacağız.
Реган, вы теперь Ответите отцу Ламонту.
Regan, şimdi Peder Lamont'a yanıt vereceksin.
Отец Ламонт должен был войти в Синхронизацию, что бы связаться с вами.
Peder Lamont senkronize olup seninle temas kurdu.
Теперь, Реган, отец Ламонт Загипнотезирован также.
Regan, arkadaşın Peder Lamont da hipnotize oldu.
Отец Ламонт?
Peder Lamont.
Ламонт, вы официально выбраны церковью.
Lamont, kiliseye açıkça karşı geliyorsun!
Я хочу, что бы вы помогли отцу Ламонту.
- Peder Lamont'a yardım etmelisin.
Филип Ламонт, археолог.
Philip Lamont, arkeolog.
Отец Ламонт, Помогите мне!
Peder Lamont, yardım edin!
Вам звонит г-н Ламонт. Говорит, что он из Филадельфии. - O.
Bay Lamont diye biri arıyor, Philadelphia'dan aradığını söyledi.
Да, это Билл Ламонт. Хм, та женщина, которую вы искали...
Ben Bill Lamont merhaba, şu aradığınız bayan...
Так, Ламонт, расскажи, как наводить автоматически.
- Peki Lamont bununla nasıl otomatik nişan alınacağını söyle.
Ну, Ламонт, проведем...
- Peki Lamont...
Владелец - Иэн Ламонт. Мелкий мошенник.
Sahibi lan Lamont, basit bir serseri.
Это нападающий Вашингтона Малкольм Ламонт.
Washington'ın koşucusu Malcolm Lamont konuştu.
К сожалению, ты занял место Ламонта.
Ama ne yazık ki Lamont'un yerine park etmişsin.
Я все жду, когда войдет главный герой.
Lamont'ın içeri girmesini bekliyorum. " - O zaman sen git.
Это мой друг Ламонт.
Bu-- - bu benim arkadaşım Lamont.
Было чудесно. Ламонт, удачи с твоими изобретениями.
Hoş bir geceydi, ve, Lamont, icatların konusunda iyi şanslar.
Ламонт, остынь Ты никуда не идешь
Lamont, vazgeç. Bir şey alamayacaksın. Ha ha ha ha ha ha ha.
Ты хотела развлекаться, а Ламонт искал себе женщину.
Sen bu gece çıkıp eğlenmek istiyordun, ve Lamont'un da birine ihtiyacı vardı.
Мистер Ламонт. Я никогда не пропустила, ни дня.
Bay Lamont, bir gün bile işe gelmemezlik etmedim.
Мистер Ламонт сказал, что он никогда не видел подобного.
Bay Lamont, hayatında böyle bir şey görmediğini söyledi.
Ламонт.
- Lamont.