League traduction Turc
86 traduction parallèle
И вся эта Лига Справедливости Бэтман, Зеленый фонарь, Чудо-Женщина.
Ve bu bütün Justice League Batman, Green Lantern, Wonder Woman.
... мы провели проверку и выяснили, что ваше досье безупречно чисто,.. ... что вы окончили школу Лиги Плюща,..
Bir geçmiş kontrolü yaptığımızda. sizin lekesiz temiz bir sicile sahip olduğunuzu iyi bir aileden geldiğinizi Ivy League Okulu'ndan mezun olduğunuzu....... ve şu an işsiz olduğunuzu görüyoruz.
Чтобы развлечь вас после 7-го иннинга, национальная бейскетбольная лига рада представить вам сувенир от наших соседей из Южного моря. Вива Калипсо!
7. devreden sonraki eğlence bölümü için National Baseketball League sizlere, güney deniz komşumuzdan bir selam olarak Viva Calypso'yu sunar!
От имени Национальной Бейскетбольной Лиги я вручаю Пивцам
National Baseketball League adına Beers'e bu yılın
Потому что "Лига Правосудия Америки" - это совсем не Пруст и не Фуко.
Çünkü Justice League, bir Proust veya Foucault değil.
Например, NFL ( National Football League / Национальная Футбольная Лига ).
" Bak birader şuna bak, satılık 2 sayfam var.
- группа "Human League"
- Bu "Human League".
Мне нравится музыка Human League.
Gerçekten.
Не твоя вина, что ты скорее из "Лиги правосудия", чем из "Лиги плюща".
Ivy League yerine Justice League'den olman senin suçun değil.
Виноградной! Для аромата.
Bir tanede Big League sakızından koydum, üzümlü..
Здесь будем только мы и может пара девчонок из Charity League.
Sadece biz olucaz ve belki yardım derneğinden birkaç kız.
Ему предложили стипендии все университеты Лиги плюща.
lvy League üniversitelerinin hepsinden burs aldı.
( League of Noble Peers ) И мы отвечаем им : ты.
Öyleyse söyleyelim : sensin, benim.
Я приду к нему на обед, Принесу ему мешок жвачки от большой лиги,
Bir torba Big league sakızı ile akşam yemeği için ona gideceğim.
68 % наших учеников зачисляются в первую восьмерку самых престижных университетов США.
Öğrencilerimizin % 68'i, Ivy League Üniversitelerine giriyor.
У Томми была стипендия "Лиги плюща *" ( * объединение 8 старейших привилегированных учебных заведений на северо-востоке США )
Tommy Ivy League bursu kazanmıştı.
Захвачу свою сумку и кое-что по мелочи.
Bavulumu ve Big League Sakızları alacağım.
Вот... две золотоискательницы... на встрече "Золотой Лиги".
Bakın... İşte... İki kadın altın arayıcısı, Golden League buluşmasındalar.
И Сара, я знаю насчет Сары - но мой мальчик не покинет Париж без свежего выпуска Лиги Справедливости.
Sarah da öyle. Kankam Paris'i Justice League'in son sayısını almadan terk etmez.
You're in league with them, aren't you?
Onlarla birliktesin değil mi?
Because he's in league with masked vigilantes.
Çünkü o maskeli kanunsuzlarla birlikte.
Если бы мы были Лигой Справедливости, я был бы Аквамэном.
Justice League'de olsaydık, Aquaman olurdum.
Она единственная вупускница Спрингфилдской начальной школы, попавшая в "Лигу плюща".
Kendisi Ivy League'e kadar gitmeyi başaran, ilk Springfield İlköğretim mezunudur.
Я собиралась сама посетить школу Лиги Плюща.
Ben de Ivy League okullarından birine gitmeyi planlıyorum.
Уверена, Вы осознаете, что Серена была зачислена и в другие университеты Лиги Плюща.
Eminim ki Serena'nın diğer Ivy League enstitülerine kabul edildiğinin farkındasınızdır
Лига юниoрoв : редактoр.
Junior League : Editör.
Что-то не похоже на лигу плюща.
Bu "Ivy League" den mezun olmuş gibi adamım.
Здесь говорится, что он является членом группы под названием Ла Лече Лига которая выступает за грудное вскармливание младенцев.
Ne? Burada La Leche League diye bir gruba üyeliği var gözüküyor ki bebeklerin emzirilmesi gerektiğini savunuyorlar.
Была президентом младшей лиги почти 20 лет.
Junior League'in * nerdeyse yirmi yıl başkanlığını yapmıştır.
После фильмов "Взвод", "Уолл Стрит" и "Высшая Лига" я стал самым высокооплачиваемым актёром на телевидении.
"Müfreze" den, "Wall Street" ten ve "Major League" den sonra TV'deki en yüksek ücretli aktör olarak yola devam ettim.
Двух дочерей в унииверситете Лиги Плюща, и жену, которая не работает, но любит ходить по магазинам.
İki kızı Ivy League Üniversitesi'nde okuyor,.. ... ve çalışmayan, ancak alışverişi seven bir karısı var.
- Лига справедливости?
Justice League?
У нее маленький ребенок, он играет Little League, и ходит в обычную школу.
Bir çocuk annesiydi. Oğlu beysbol oynuyordu ve devlet okuluna gidiyordu.
Я как доминиканский тинэйджер, играющий в Младшей Лиге.
Dominikli bir gencin Little league'de oynaması gibi.
Welcome to the inaugural game of the National Sarcastaball League!
Ulusal Sarcastaball Ligi'nin açılış maçına hoş geldiniz!
Не дай этим зазнайкам из Лиги плюща тебя запугать.
Bu Ivy League züppelerinin gözünü korkutmasına izin verme.
Поступление в университет Лиги плюща это огромное достижение и...
Ivy League * okullarına girmen büyük bir başarı
Он даже не из Лига плюща.
Ivy League üniversitelerinden biri bile değildi.
Я хочу ребенка. И Миддлбери-колледж настолько же хорош, как и колледжи Лиги плюща, ты надменный, высоколобый, консервативный сноб.
Ayrıca, Middlebury, Ivy League okulları kadar iyi bir okul, elitist, ukala, tutucu züppe.
что обещала пойти по моим стопам и поступить в университет Лиги Плюща?
Sözünü unuttun mu? Beni takip edip Ivy League'e girecektin?
Ладно, чему нас научил фильм "Их собственная лига"?
"A League of Their Own" filminden ne öğrenmiştik?
Итак, Мистер "Ненавидящий лигу плюща" Пинкус или неуловимый грузовой магнат, или президент компании разработчика видеоигр, или изобретатель пижамки из антипиренов, или третьесортный владелец казино, или владелец водочного завода.
- Pekala. Bay Ivy League'ten nefret eden Pincus akla gelmeyecek türden bir gemi işi içinde, bir video oyunu yazıIım yöneticisi ateşe dayanıklı giysi geliştirici üçüncü kalite bir gazino sahibi ya da votka damıtıcısından biri olabilir.
Она спонсор нашей команды Литл-лиги.
Little League takımımıza sponsor olmuştu.
Это герб Королевской Лиги.
Bu Royal League'in arması.
Слушай, Джерри, мы надеемся, что ты можешь нам рассказать кое-что о Королевской Лиге.
Bak, Jerry, Royal League hakkında bize bilgi verebileceğini umuyoruz.
Королевская Лига.
Royal League.
Конечно, это же герб Королевской Лиги.
Evet bu Royal League'in arması.
Во время кражи несколько членов Королевской Лиги были в Италии.
Hırsızlık süresince Royal League'in birkaç üyesi İtalya'daydı.
Электроника это хорошо.
- Elektro hoştur, "Human League" i severim.
Наверно, это была акция по поддержке готов и эмо. Как он поступил в школу Лиги Плюща? Не знаю.
Nasıl oldu da birIvy League * okuluna girmeyi başardı?
Эш и Джонс молодчики!
Major league eski oyuncusu KDG birimi detektiflerince öldürüldü. Ash ve Jones, bebek! Ash ve Jones!