Lounge traduction Turc
87 traduction parallèle
В RD Lounge. Полли видел, как все прошло.
- Evet, RD salonunda, Paulie görmüş.
[Разговаривают, кричат] - Поедем еще в одно место, Сапфировый бар.
Bir yer daha deneyeceğiz, Sapphire Lounge.
Уилсон фактически занялся сексом по телефону с менеджером в "Гостиной Ла Бре", чтобы нас туда пустили.
Geciktik. Wilson, Lounge La Brea'ya bizi sokmak için müdürüyle telefon seksi yaptı.
В парке Гриффити, например. Или в асфальтовых колодцах в Ла-Брэ.
Mesela Griffith Parkı, ya da La Brea'daki Lava Lounge barı gibi.
Давай встретимся в "Sky Lounge" сегодня.
Bugün, Sky Lounge'da buluşalım
Пойдемте в Аллигатор-холл. Да.
- Alligator Lounge'a gidelim.
Хорошо, " Шампанское Lounge
Tamam, " Şampanya Salonu...
Да, я слыхала об этом месте, Champagne Lounge.
Evet, o yeri duymuştum, Şampanya Odasını.
Бут узнал имя спутника жертвы с которым она пила, от бармена в Champagne Lounge.
Booth, Şampanya Odasındaki barmenden kurbanın içki ortağının ismini almış.
Итак, ты Champagne Lounge встречался с женщинами вообще или с Мэриэл в частности?
Genelde Şampanya Odasında kadınlarla mı buluşursun yoksa özellikle Meriel'le mi?
Это тоже самое, что пить кофе в отеле "Sky Lounge".
Sanki bir otelin en üst katındaki bir salondaymışsın gibi.
Я была очень взволнована.
Silverlake Lounge de barmenim.
В девять вечера. В баре "Boardwalk".
Boardwalk Lounge, saat 9.00'da...
Менеджер сказал, Бэлзер отправился на смену в лаундж на Воннер стрит
Müdürü Belser'ın Vonner Street Lounge'da olduğunu söyledi.
Так, 6 персон использовали кредитные карты в лаундже на Воннер стрит за последние 3 часа.
Son 3 saatte Vonner Street Lounge'da 6 kişi kredi kartı kullandı.
Бегать за протеиновыми коктейлями, перезервативами, затариваться спиртным из местного бара.
Muscle Milk getirmek, prezervatif getirmek... Snakehole Lounge'da VIP servisi yapmak.
- Клуб Shakehole..
- Snakehole Lounge...
Мы подрабатывали в Виспер Лондж в обмен на остатки закуски, которые..
Tapas artığına karşılık Whisper Lounge'de çalışıyoruz.
Зефир Лаунж
Zephyr Lounge.
Темпо Лаундж.
Tempo Lounge'da.
Здесь самые вкусные стейки в Скай Лаунж.
Yukarıdaki Sky Lounge'daki biftekler harikadır.
Здесь открывается такой красивый вид.
Sky Lounge'da iken her yeri görebilirsiniz.
Может, сначала следовало зарезервировать столик?
Önce Sky Lounge'a rezervasyon yaptırmanız gerekmez mi?
Вы бармен в Киви Севен Лаунж.
Kiwi Seven Lounge'da barmensiniz.
Мы закрылись около 23.00 затем я зависал в "Кайдэр лонж", встретился с подружкой и мы вернулись сюда.
11 gibi kapattık. Sonra Kaydar Lounge'a gittim. Kız arkadaşımla buluştum.
Наверно ты видела меня в Snakehole Lounge.
Belki beni Snakehole Lounge'da görmüşsündür.
Я хочу, чтобы вы сегодня пришли в Snakehole Lounge помочь мне кое с чем.
Bu akşam Snakehole Lounge'a gelip bana yardım etmelisiniz.
Прошлой ночью я был в клубе, все отрывались, Snakehole Lounge.
Snakehole Lounge diye bir kulüpte takılıyorum.
Каждая ночь четверга - это "ночь леди" в "Snakehole Lounge", что на Бернам Авеню.
Her Perşembe Snakehole Lounge'da bayanlar gecesi var.
Важная ночь в "Snakehole Lounge".
Snakehole Lounge'da büyük gece.
Я же вижу рекламную площадку для моего клуба. The Snakehole Lounge.
Ben ise kulübüm Snakehole Lounge için bir reklam fırsatı görüyorum.
Ленокс Лаунж.
Lenox Lounge.
That's the Lenox Lounge off 125th Street.
125. Sokak'taki Lenox Lounge.
Добро пожаловать в "Y Dot Lounge".
Salon YDot'a hoş geldiniz.
Согласно текстовым сообщениям, которые мы извлекли из телефонов жертв, Джордж Паркер и Джулиан Грейс были оба приглашены в "Y Dot Lounge".
Telefon mesajlarından öğrendiğimiz kadarıyla her iki kurban, George Parker ve Julian Grace, Salon YDot'a davet edilmişler.
Похоже, что тюремная история Джорджа Паркера следовала за ним до Y Dot Lounge.
Anlaşılan George Parker'ın hapishane geçmişi onu Salon YDot'a kadar takip etmiş.
За 10 минут до стрельбы в "Y amp ; Dot Lounge" кое-кто расплатился кредиткой, заказывая мартини в баре.
Görünüşe göre, ateş edilmeye başlamadan 10 dakika önce birileri, Salon YDot'ta, martini sipariş etmek için kredi kartını kullanmış.
Но что бы они ни искали, это может быть причиной, почему её не убили в Y amp ; Dot Lounge.
Ama aradıkları şey her neyse onu, Salon YDot'ta bu yüzden öldürmemiş olabilirler.
Я всегда думала, что забеременела когда обдолбалась экстази с вышибалой в "Zebra Lounge".
Ben hep Zebra Lounge'daki lobide E'yle yattığım gece hamile kaldığımı sanmıştım.
Завтра вечеринка Axe Lounge, афтепати в отеле Саут-Пойнт, сегодня вечером серфинг, будет здорово...
Yarın South Pointe'de ki partiden sonra Axe Lounge'de kıyıya vuran dalgalar arasında konaklayacağız, ki bu harika...
Мы находимся в баре Джемини Лаунж.
Gemini Lounge'teyiz.
- Я поведу ее в "Лаундж".
The Lounge'a götüreceğim.
2 года назад, когда ты играл за Никс, ты и твое окружение пришли в музыкальный клуб.
Ama ne var biliyor musun? İki yıl önce sen burada Knicks'te oynarken sen ve senin "maiyet" in Mercury Lounge'a gelmiştiniz.
Нет, но это лучше, чем с поймать её неизвестно где в Зале Сварга она там будет каждую ночь на этой неделе
Hayır, bu hafta boyunca her gece görüldüğü Swarga Lounge'da o fark etmeden yakalaman daha iyi olur.
В последний раз я видела ее в приватной комнате в Зале Сварга.
Bu bir mecaz. Her neyse, onu en son gördüğümde Swarga Lounge'taki özel odada duruyordu.
Мы отследили его кредитку и счета и нашли несколько... счетов, выставленных Группе ресторанов и гостиных под названием СКЛ.
Kredi kartı faturasını takibe aldık ve CKL Restorant Lounge Group adına yapılmış pek çok harcama bilgisine ulaştık.
Например, у меня потрясающе получалось называть напитки в "Змеиной дыре", потому что меня очень интересуют фирменные напитки.
Mesela ben Snakehole Lounge'daki içkilere ad koymada harikayımdır ; çünkü içecek markalarıyla ilgilenmeyi önemsiyorum.
Последний раз видели в баре "Вечная праздность".
Endless Lounge denen bir yerde görülmüş en son.
Итак, "Ла Бре".
Kulağa geceye ait herşey varmış gibi geliyor. Lounge La Brea.
В Таун Лаундж.
- Towne Lounge'da.
часика в два во вторник, мы могли бы пересечься.
Ama salı günü 2 gibi Mother - In-Law Lounge'a uğrayabilirsen o zaman takılabiliriz.