Madden traduction Turc
200 traduction parallèle
Я ещё ни слова про здешнее освещение не сказал. делает тебя похожим на Джона Мэддена.
Buradaki ışıklandırmanın seni John Madden gibi göstermesiyle ilgili bir şey demedim.
Послушайте-ка, мисс Остерман, я тут покопался и выяснил,.. ... что дом купил некий Доктор Ричард Мэдден,.. ... и было это лет восемьдесят назад.
Doktor Richard Madden adlı birinin burada yaklaşık 80 yıl önce yaşadığını öğrendim Bayan Osterman.
Я проверил документы и не нашёл записей о смерти доктора Мэддена,..
Belediye kayıtlarında Doktor Richard Madden'ın ölümüne dair bir kayıt yok.
Я в самом деле не знаю этого.
Doktor Madden'a ne olduğunu gerçekten bilmiyorum.
Ты никогда не должна тревожить доктора Мэддена.
Doktor Madden'i asla rahatsız etmemelisin.
Но когда она сказала, что живёт у Лины и доктора Мэддена, хозяин удивился. Неужели этот старик ещё жив?
Ama o evde Lena ve Doktor Madden ile birlikte yaşadığını söyleyince Al çok şaşırmış.
Понимаете, доктор Медден был первой настоящей любовью моей матери. И что?
Anladığınız üzere Doktor Madden annemin âşık olduğu ilk erkekti.
Так вы говорите, что Ричард Мэдден и Лина Кэмен убили всех этих людей ради сыворотки?
Yani bana Richard Madden ve Lena Kamen'ın tüm o insanları omurilik sıvılarını almak için öldürdüğünü mü söylüyorsun?
Тогда как могли появиться ещё три трупа с такими же ранами...
Peki ya Madden öldükten sonra aynı şekilde ölen üç kurbanı nasıl açıklayacaksınız?
Ну, если вы подцепили эту странную болезнь, когда спали с Мэдденом.
Peki Madden'la yattığınızda bu tuhaf hastalığı ondan kapmış olamaz mısınız? Hiç yaşlanmadığını kendiniz söylemiştiniz.
Болезнь доктора Мэддена, которой теперь страдаю я,..
Doktor Madden'i ele geçiren hastalık artık bana bulaştı.
- Обезумевший, службе безопасности Фокс.
- Madden'dan, Fox Güvenliğe.
Я Пэт Саммерал, и со мной, как всегда, Джон Мэдден.
Ben Pat Summerall, her zamanki gibi John Madden da yanımda.
Теперь они члены сборной!
Bu oyuncuların hepsi Madden'a göre!
В студии Пэт Саммерал и, как всегда, Джон Мэдден.
Ben Pat Summerall ve her zamanki gibi yanımda John Madden var.
Капитан Джерал, мы приготовили для вас 12 изотонн руды.
Kaptan Geral, sizin için 12 ton madden cevherimiz var.
Богатый с подарками... бедный с подарками.
Madden zengin... Madden fakir.
Потому что мозг не знает разницы между физическим упражнением и упражнением, выполненным в мыслях.
Bence, bir şey zihninizde oluyorsa, madden de olacaktır.
Джей Ди решил видеотурнир замутить.
- J.D. Bir Madden turnuvası organize ediyor.
Я вот без своего телека и д-дня прожить не могу..
Madden 08 * ve LCD ekranım olmada ben ne yapardım hiç bilemiyorum.
Я играл немного в "Мэдден" на Плейстейшен 3.
- Ben oynamadım. PlayStation 3'te Madden oynadım baya.
В основном, мы только... требуем, чтобы клиенты прибирались после себя и позволяли другим наслаждаться разнообразными консольными играми в особенности, "The Madden Football", как вы знаете.
Aslında, biz müşterilerimizin etrafı temizlemesini ve oyunları diğerlerinin de oynamalarına müsaade etmesini isteriz. Özellikle Madden Futbol'u.
Оставалось только добежать!
İmtiyazlı modda. Madden'da.
Ты облажаешься быстрее, чем Джон Мэдденс, делающий свадебное видео.
John Madden'ın düğün çekimi işinden daha hızlı batacaksın.
Мэдден!
Madden!
Мэдден, возьми это и прикрой ее.
Madden, al şunu ve yakala onu.
Бронте, Мэдден, пойдем.
Bronte, Madden, hadi gidelim.
Шварц, ты и Мэдден останетесь здесь.
Schwartz, sen ve Madden sıkı tutunun.
Больше у тебя в Монополию играть не будем.
Bir daha senin evde Madden oynamak falan yok.
По тем временам, когда ты крушил мой диван, играя в "Madden" до 4 утра?
Kanepemde saat 4'e kadar "Madden" oynayıp sızdığın dünyayı mı?
Знаешь, вышла новая версия игры "Мадден", мы с Майклом хотели ее приобрести.
Madden'ın yeni oyunu çıkmış da, ben ve Michael gidip almak istiyoruz.
Ты бы послушал, если бы у этой штуки был голос спортивного комментатора.
Şu şeyde John Madden'ın sesi olsaydı, dinlerdin.
Прости... это Викки Мэйден.
Üzgünüm, Vicki Madden.
Хочешь поиграть со мной в "Мэддэн"?
Birlikte "Madden" oynayalım mı?
Купил новый футбольчик на приставку, все мысли только о нём.
Daha yeni bir Madden 2K1 aldım ve aklımdan çıkmıyor resmen.
Каллен, Бойл, Мадден, Митчелл, Кидлингтон - к сержанту Энтони.
Cullen, Boyle, Madden, Mitchell, Kidlington. Komiser Anthony.
Если Метро придут к соглашению с партнёрами, он захочет вышвырнуть тебя без парашюта, и это будет грубая посадка, тут ты ничего не поделаешь.
Metro, ortaklarıyla mutabakata varırsa seni paraşütsüz aşağı atmak isteyecektir. Rekabet etmeme madden yüzünden bu sert bir iniş olacaktır.
Оуни "Киллер" Мэдден в начале 1930х.
30'larda "Katil" Owney Madden vardı.
Сисси, попробуй снова спросить о мистере Мэддене в его клубе.
Sissy, Bay Madden'a tekrar kulübünden ulaşmaya çalış.
Мистер Мэдден найден?
- Bay Madden bulundu mu?
Добрый вечер, Сюзи, добрый вечер, мистер Мадден.
- İyi akşamlar, Suzy. - İyi akşamlar Bay Madden.
Разумеется, замашки мистера Мэддена не слишком-то правоверны...
Bay Madden'ın zaman yönetimi tamamen tartışmaya açık.
Ужинаете сегодня один, мистер Мадден?
Bu akşam yemekte yalnız mısınız, Bay Madden?
Здравствуйте.
- İyi akşamlar Bay Madden!
Мистер Мадден, добрый вечер.
- Bay Madden, iyi akşamlar!
Мистер Мадден, вы не возражаете?
Bay Madden, bir tane fotoğraf çektirebilir miyiz? - Tabii.
Так что, чёрт возьми, случилось с доктором?
Peki o zaman Madden'a ne oldu?
Меня зовут доктор Мэдден.
Ben Doktor Madden.
Он сломлен духовно и физически.
Madden ve manen bitmiş durumda!
Извините, мистер Мэдден, вы не возражаете?
Affedersiniz Bay Madden, bir imza alabilir miyim?
Мистер Мадден!
Kim iki tarafta da mumumu yakmaya yardım eder Bay Madden!