Magoo traduction Turc
50 traduction parallèle
Магу.
Magoo.
Алло, Магу.
Merhaba Magoo.
Магу, слышишь меня?
Magoo, orada mısın?
Хэндо, Мэгу.
Hando, ıh, Magoo.
- Мэгу!
Magoo.
Это мой друг Мэгу. А это
Bu benim dostum Magoo.
Мэгу!
Magoo!
Где Чемп? Они убили его. И Люка, и Мэгу, и Бретта.
Champ, Luke ve Magoo ellerinde.
Люк, Мэгу, Чемп, Бретт.
Luke, Magoo, Champ, Brett.
Кто это нарисован, мистер Магу?
Ne bu? Bay Magoo'nun resmi mi?
Все равно что Магу из мультика.
Bay Magoo için çalışmak gibi.
Как Мистер Магу из мультика.
Bay Magoo için çalışmak gibi.
- " звините, миссис ћагу.
- Özür dilerim "Bayan Magoo"
Почему ты не можешь прочувствовать всю картину целиком, мистер Магу?
Sadece bu işin büyüklüğünü hissedebilir misin, Bay Magoo?
На самом деле ты что-то среднее между Койотом и мистером Магу.
Gerçekten de Coyote ve Mister Magoo arası bir yerdesin.
Проклятье, Этот ублюдок - просто комик здесь.
Lanet olsun! Aynı, Bay Magoo gibiydi.
Как скажете, миссис Шумахер.
Her neyse, Bayan Magoo.
мистер Магу.
Sağol, Bay Magoo.
Что я могу сделать для вас, Magoo?
Senin için ne yapabilirim kör?
Мой ник Магу.
Bana'Magoo'diyebilirsiniz.
- Магу.
- Magoo.
Так вот, херня, которую мы ищем, Магу, является бесценной красной бутылкой скотча.
Bizim aradığımız bok, Magoo, aldığın paha biçilemez viski.
Ладно, Магу, давай посмотрим бутылку.
Pekala, Magoo, şu şişeyi bir görelim.
А вот и мы... — Стой!
Ve işte geldik... Durdur! Ver şunu bana, Magoo!
Я называла его Могу.
Ona Magoo * derdim.
Ох, Могу, ты, как всегда, - об стенку.
Magoo, her daim engellerle karşılaşıyor.
Хо-хо! Мистер Магу.
Bay Magoo teşrif etmiş.
... в районе под названием "мистер Магу", который был заветным местом промысла рыбы для этой семьи, и в прошлом сезоне их усилия окупились.
Geçen sezon gayet iyi iş çıkarttıkları Bay Magoo adındaki balık avlanma yerine gittiler.
Я слыхал, что в "Магу" делать нечего, потому что там сотни других...
Herkes bana " Magoo'ya gitme. Çünkü yüzlerce...
Один только наш красавчик рад этому во всё лицо.
Buradaki tek mutlu insan şurada gülen Magoo.
Где ты весь вечер пропадал, медвежонок балу.
Bütün gece nerelerdeydiniz beyefendi? Bay Magoo!
Глупые Сиськи, словами не описать, как я в тебе разочарована.
Ampul Magoo, ne kadar hayal kırıklığına uğradığımı ifade edecek kelime yok.
Просто дай-ка мне разобраться, Близорукий.
Şunu bir netleştirelim, Magoo.
Ну, большая шишка, ты снова это сделал.
Magoo onu yine yapmışsın.
Я так видел Мистера Магу.
Mr. Magoo'yu öyle görmüştüm.
Если ты не видишь сквозь свои окуляры, это не значит, что я не за рулем.
O Magoo gözlüğünle göremiyorsun diye yaptığım şeyi yapmıyor değilim.
- Я хочу Нобелевскую премию, а не быть разогревом перед шоу мистера Магу.
Ben Nobel Ödülü'nü kazanmak istiyorum. İşimin Mister Magoo'dan önce ısınma turu olarak indirgenmesini istemiyorum.
Вы Магу?
- Sen Magoo musun?
Теперь я знаю, что чувствовал мистер Магу.
Şimdi Mr. Magoo'nun hissettiklerini anlıyorum.
Магу.
- Magoo'nun.
Да пошел ты, Мистер Магу!
Canın cehenneme, Bay Magoo.
Кто такой Мистер Магу?
Bay Magoo da kim?
Коротышка с большим носом из мультика "Мистер Магу".
Büyük burunlu, küçük adam. Bay Magoo Şov?
"Да пошел ты, мистер Магу!"
"Siktir git, Bay Magoo."
Реши задачку, Магу, и это случится.
Bunu çöz. Sen ve Magoo neler olduğunu biliyorsunuz.
Пошёл ты, Мистер Магу.
Siktir git! Bay Magoo.
Что я тебе твержу?
Ne diyorum ben Bayan Magoo?
Посмотри на м-ра Магу.
Bay Magoo'ya da bakın siz!
Мэгу!
Magoo.
" О-хо-хо, Магу!
" Magoo!