Mars traduction Turc
2,476 traduction parallèle
Я хотела быть на Марсе... одна.
Ben de Mars'ta olmak, yalnız.
Украсть школьный автобус, отправиться в тур с Бруно Марсом *? * америк. певец
Belki bir okul servisini çalar Bruno Mars'ın turnelerini takip ederiz.
В вестибюле состоится встреча посвященная дню Марса.
Lobide bir Mars Günü resepsiyonu olacak.
Я брала у вас интервью на дне Марса.
Mars Günü için sizi videoya çekmiştim.
Одно предложение всё обобщает - компания-призрак была создана Mars Inc.
Özetlemek gerekirse, bunda Maris Şirketi'nin de parmağı var.
Поприветствуйте рок-звезду с Марса,
Huzurlarınızda, Mars'tan gelen rock yıldızı.
Каждый вечер, Чарли, ты выходил на сцену и говорил зрителям, что ты колдун с планеты Марс.
Charlie, turnede her gece seyircilere Mars'tan gelen bir sihirbaz olduğunu söylüyorsun.
Этот хрен, избивающий своих жён, утверждает что он рок-звезда с Марса.
Karısını döven keş herifin teki. Güya Mars'tan gelen bir rock yıldızıymış.
Но, Чарли, даже не делай вид, что ты не рок-звезда с Марса.
Ama, Charlie, sakın ola Mars'tan gelme bir rock yıldızı değilmişsin gibi yapma.
Меня на Марсе знают.
Ta Mars'ta tanırlar beni.
Да, я хочу побывать на Луне, долететь до Марса.
Evet Ay'gitmek, Mars'a gitmek istemiyorum.
Ты видел по телеку передачу про связь между пирамидами и Марсом?
- Piramitler ve Mars'ın bağlantısını gördün mü?
А дома я найду видео с кошачьим пением Бруно Марса.
Ve eve gittiğimizde, Bruno Mars * söyleyen yavru bir kediyle ilgli bir klip buldum.
Лунный пейзаж, Марс, пустыня. Мы пустим слух...
Ay arazisi, Mars, çöl falan.
Всей жизни на земле оналричина, ну а ещё мы моем ей машины,
Antik Mars'ta yaşamın kaynağı ve biz onu arabaları yıkamak için kullanıyoruz.
Хотел быть королём Марса или типа того!
Marsın Kralı mı ne olmak istiyordu.
Марс?
- Mars da olsun mu?
Да, вопросы чистоты, Йемен, миссия на Марс.
Evet, temizlik işleri. Yemen'den Mars'a bir görev.
Бруно Марс, "Just The Way You Are".
Bruno Mars, Just The Way You Are.
Марс нынче соединился с Сатурном.
Mars, Satürn ile benzersiz bir hizaya girmiş.
- Марс.
Mars oldum.
Но радостнее не становится, когда я отправляю чёртову Веронику Марс.
Yine de bu içeriye Veronica Mars'ı gönderdiğimize mutlu olmamı gerektirmez.
Календарь не Майя, он марсианский!
Maya değil, Mars!
Эми, ты же с Марса, так?
Amy, sen Mars'ta büyüdün, değil mi?
Я перевела ещё немного марсианских символов.
Daha çok Mars sembolü çevirdim.
Очевидно, пункт назначения — марс.
Bariz bir şekilde Mars.
Марш!
Marş!
Пойдем! Руки в ноги!
Hadi, marş marş.
Видишь ли, Луис, я бы с удовольствием, но мне нужно кое-что сделать для...
Marş marş. Louis, çok isterdim, ama yapacak işlerim- -
Пошевеливайтесь.
Marş, marş.
Тишина!
Milli marşımızı söyleyin.
Это всё равно, как если бы Берни Вильямс вышел на поле за Янки и вместо того чтобы бить по мячу взял в руки гитару и сыграл бы инструментальную версию национального гимна как у Хендрикса... Я имею ввиду.. кто знает?
Sanki Bernie Williams'mış gibi kaleye bir Yankee olarak çıkıp bir beysbol sopası yerine, bir Stratocaster gitar alıp Hendrix versiyonu bir "Amerikan Milli Marşı" demek istiyorum kim bilebilir?
Погнали!
Hadi, marş marş.
Напев твой так печален ".
"Ağlamaklı marşın solmakta."
Государственный гимн
ULUSAL MARŞ
Так что - погнали!
Hadi, marş marş.
Я ехал туда, чтобы поставить новый стартер в мой грузовик.
Kamyonetim için yeni bir marş almak için gelmiştim.
- Бегом.
- Marş marş.
- Гимн следует петь до конца!
Marşımız hiçbir zaman yarım kalamaz!
Чха Дон Чжу обнимает У Ри и благодарит её.
Marş marş!
Удивил? Ты мне нравишься.
Marş marş dedi.
Вперёд!
Marş marş!
Идём.
Marş marş!
Национальный гимн.
Ulusal Marş.
Государственный гимн.
ULUSAL MARŞ
Некогда сейчас петь!
Şimdi marş söylemenin zamanı değil!
Давай, шагом марш.
Hadi. Marş.
Не толкай меня.
Marş. Beni itiştirip durma.
Веселей, ребята! Хоп-хоп!
Çabuk olun beyler, marş marş.
Бегом марш!
İleri, marş!
И кто такой, блядь, Бруно Марс?
Hem Bruno Mars kim amına koyayım?