Maurice traduction Turc
554 traduction parallèle
Морису Леграну.
Maurice Legrand adına.
Морис заставил меня уйти и устроиться здесь.
Maurice evden çıkıp burada beklemeye zorladı beni.
Морис рисовал их вручную маслом.
Maurice onları kendi elleriyle yapmış, yağlı boya ile.
Не могу сказать, что мне противно делать это с Морисом.
Maurice ile yapmanın beni iğrendirdiğini söyleyemem.
Дорогой, Морис чуть не поднялся, когда увидел свет.
Hayatım, Maurice ışığı gördüğünde neredeyse yukarı gelecekti.
Я отдам его фото Морису, и он сможет нарисовать портрет.
Onun fotoğrafını Maurice'ye vereceğim o da portreyi yapabilir.
Композитор Морис Жобер
Müzik Maurice Jaubert
Маурисио Мигель Обрегон, к вашим услугам.
Maurice Obregon, hizmetinizdeyim.
- Так? Прекрасно.
- Yapma Maurice, saçmalama.
Все сводится к одному.
Maurice'in vay haline o hâlde!
Когда мы с тобой одни, все нормально. С ним у нас тоже все нормально.
- Seni severim ama Maurice'ten uzak duracaksın.
Прекрасно! А то я уже стала скучать.
Kulağa çılgınca gelse de Maurice benim yüreğimdeki alev.
Жаль.Тогда как-нибудь в другой раз.
- Nasılsın Maurice?
Мадам, разумеется, была с Вами в мюзик-холле?
Brignon'u Maurice'in öldürdüğünü mü söylüyorsunuz?
У Вас прекрасная работа. Да, скверная работенка.
Hadi, söz veriyorum Maurice bunu duymayacak.
- Да-да, ложитесь. Вот так лучше, здесь темно, меня никто не увидит.
Biraz soğuk algınlığı ve Maurice yok.
Я сяду на пятичасовой поезд в Марсель.
Maurice, sakin ol. Rahatla.
Забавная штука - жизнь.
Maurice nerede? Sakin ol.
Этьен, Морис и Жак.
Etienne, Maurice ve Jacques.
Морис Монтабре. "Ле Фигаро".
Maurice Montabre, "Le Figaro".
Как игра, Морис?
İyi oyun mu Maurice?
А как твоя жизнь, Морис?
Hayat sana nasıI davranıyor Maurice?
В половине третьего Морис был в шахматном клубе.
Aynı gün daha erken, saat 2 : 30'da Maurice satranç klübündeydi...
Набери этот номер, спроси Стиллмэна. Скажи, что Морису нужна его помощь.
Bu numarayı arayıp Bay Stillman'ı iste... ve Maurice'in yardımını istediğini söyle.
Мориса увели в двадцать три минуты пятого.
Maurice'i dışarı çıkarttıklarında saat 4 : 23'dü.
От имени французского народа... капрал Филип Пэрис, рядовой Морис Ферол и рядовой Пьер Арно... из семьсот первого полка... признаны виновными в трусости перед лицом врага и будут... безотлагательно расстреляны... в соответствии с решением трибунала.
Fransız halkı adına... 701nci alaydan Onbaşı Phillip Paris,... Er Maurice Ferol ve Er Pierre Arnaud... düşman karşısında korkaklık suçundan suçlu bulunmuş... ve askeri mahkemenin verdiği karar göre... tüfek ateşiyle birazdan idam edileceklerdir.
Вы уважаете Ля Фаета и Мориса Шевальера.
- Neden? La Fayette ve Maurice Chevalier'a tapıyorsunuz.
Уильям Кирнс, Мадлен Робинсон Жанна Моро, Морис Тейнас
Madeleine Robinson, Jeanne Moreau, Maurice Teynac, Naydra Shore...
- Она никого не касается. - Но что я такого сказал? Почти ничего.
Sadece, Maurice hapse atıldığında konuşmayacağından emin olması için Gilbert'ın onu öldürdüğü gibi şeyler.
Дорогая мадам, вы не будете доставлять мне хлопот и скажете адрес, где работает Морис.
Şimdi, sevgili bayan iyi biri olun ve bana Maurice'nin yapacağı işin nerede olacağını söyleyin. Kara verdiğinde haberim olsun.
Осведомитель утверждает, что убийца - Морис Фожель.
İhbarcı katilin Maurice Faugel olduğunu iddia ediyordu.
Морис?
Maurice mi?
Господин Морис, вас просят к телефону.
Telefon, Bay Maurice.
Морис!
Maurice!
Отнеси к портному Морису.
Terzi Maurice'e götür.
Морис.
Maurice.
Морис Пило.
Maurice Pellot.
нет, не вам, господин судья, а вам, господин судья, пока приговор Центрального уголовного суда, господин судья, не окажется в его тетрадке.
- Benim olmalısın. - Ah, Maurice. Vera.
Извиняюсь я сказал Q?
- Bu kim? - O Maurice Zatapathique Roger Thompson.
Я имел в виду A. Извиняюсь, вызывается A.
Roger Thompson, Maurice Zatapathique.
- Морис, скорей, черт побери!
Maurice, acele et!
1945. Человек по имени Марис Дюкло.
Yahudi yoldaslara duyarlica ve baris içinde yaklasir 1945'te, bu adama Maurice Duclos deniyordu.
Это мой кузен, Кид Морис.
Bu kuzenim olur, Kid Maurice.
Морис, я тебе сто раз сказал.
Maurice, sana 100 defa söyledim.
Морис, вы можете зайти к нам на минуту?
- Maurice, bir saniye gelir misiniz?
- О, господи, господи!
Zavallı Maurice şok olacak. Lütfen ona söyleme.
Он заявляет нам :
"Usulünce yemin ettirilen Bay Martineau, Maurice 15 Haziran 1916'da Avranches'da doğmuştur."
Долго еще ждать?
- Maurice, dinle beni.
Сейчас все семейство с улицы Бурдонэ в тюрьме.
Maurice'i daha önce düşünecektin budala.
Что?
Maurice şanslı bir adam.
Привет, Морис.
Selam, Maurice