English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ M ] / Mccourt

Mccourt traduction Turc

53 traduction parallèle
Ты вонючий янки, МакКурт.
Sen kötü bir "Yankee" sin McCourt.
Это так, МакКурт?
- Öyle değil mi McCourt?
Простите, миссис МакКурт, он пропустил два месяца школы.
- Üzgünüm Bayan McCourt! İki ayı aşkın süredir okuldan uzak.
Фрэнсис МакКурт покажет вам, как хорошо он научился писать в прошлом году.
Şimdi Francis McCourt geçen yıl bu sınıfta neler öğrendiğini size gösterecek.
Правда, МакКурт?
Öyle değil mi McCourt?
- Называется, МакКурт, называется.
- Başlık, McCourt, başlık!
- Это ты написал сочинение, МакКурт?
Bu kompozisyonu kendi başına mı yazdın McCourt?
МакКурт, составь предложение со словом "лаконичный".
McCourt? Bize merhameti kullanarak bir cümle kur.
Это ужасно, что такие мальчики, как МакКурт, Клар и Кеннеди, ... должны рубить дрова и носить воду в этой так называемой независимой Ирландии.
McCourt ve Kennedy gibi öğrencilerin, bu sözüm ona özgür ve bağımsız İrlanda'da odun taşıyıp su çekmek zorunda kalmaları utanç verici bir şey.
МакКурт, ты слышишь меня?
- McCourt Beni duyuyor musun?
У тебя помойка, а не рот, МакКурт.
Senin ağzın, tuvaletten farksız, McCourt.
- Да, мисс Барри.
- Kapa çeneni McCourt!
- Ни слова больше, МакКурт.
- Bir kelime daha etme McCourt.
- Я сказала : заткнись, МакКурт.
- Çeneni kapat dedim McCourt!
Хватит, МакКурт.
- Sus dedim McCourt Beni kızdırma
Скажи еще одно слово, МакКурт!
Son sözü sen söyle McCourt.
Я хочу сказать священнику и родителям Терезы,... что из-за меня, Фрэнка МакКурта, грязного ублюдка, Тереза попала в ад.
Papaza ve Theresa'nın ailesine, Theresa'nın doğrudan cehenneme.. ... gitmesine sebep olan kokuşmuş aşağılık mahlukun ben olduğumu söyleyebilmek istedim. Ben Frank McCourt.
Рот, МакКурт, Руссо и...
Roth, McCourt, Russo, ve...
МакКоут...
McCourt...
- Да? Джим МакКурт, отдел внутренних расследований.
Jim McCourt, iç işlerinden.
Эта сука надела на меня наручники и потом этот безъяйцовый МакКурт прогуляется со мной по участку, будто я проклятый карнавальный приз.
O orospu kelepçe taktı bana. Sonra McCourt puştu aldı beni gösteri yapıyormuş gibi merkezin önünden öyle geçirdi amına koyayım.
Дэвида МакКалоу, Фрэнка МакКорта.
Ya da David McCullough, Frank McCourt.
Когда Франк МакКурт пытался продать Доджерсов, продажа задержалась на месяцы, пока он принимал участие в одном из самых дорогих разводов в истории.
Frank McCourt Dodgers'ı satmaya çalışırken tarihin en pahalı boşanma davalarından birisi yüzünden satış aylarca durmuştu.
Окончил с отличием университет Брауна четыре года назад, затем закончил магистратуру в Школе государственной политики в Джорджтауне.
4 yıl önce Brown Üniversitesi'nden yüksek akademik başarıyla mezun olmuş, daha sonra Georgetown'da McCourt Fakültesi Kamu Politikası'nda yüksek lisansını yapmış.
Это Роджер Маккорт.
Bu Roger McCourt.
Однако МакКорт был ярым противником государственного надзора.
Ancak McCourt Hükümet'in gözetim sistemine karşı olduğunu belirtmişti.
Будет непросто прослушать McCourt'а.
McCourt'u dinlemeye almak zor olacak.
МаКорт не хочет, чтобы правительство подслушивало его?
McCourt hükümetin onu dinlemesini istemiyor mu?
- МакКарт!
- McCourt.
Похож, что McCourt мог бы иметь пересеченный ошибочный союз, босс.
Görünüşe göre McCourt yanlış sendika başkanına yamuk yapmış.
Казалось бы, наш конгрессмен имеет довольно ловкости для вытягивания себя из из неприятных ситуаций.
Görünüşe göre McCourt kendisini sevimsiz durumlardan kurtarma konusunda gayet iyi.
У МакКорта абсолютно нет врагов.
McCourt'un düşman listesi yok bile diyebiliriz.
Нет, но людям нравилось, что он знает МакКорта
- Hayır ama onun gibiler McCourt'u tanıyor.
Я думаю, единственная опасность для МакКорта - это работа до поздна.
McCourt için tehlike olan tek şey geç saate kadar çalışmak.
Финч, Маккорт и его помощник работают над чем-то большим, чем просто политические должности.
Finch, McCourt ve yardımcısı sadece politik pozisyonlar üzerinde çalışmıyormuş.
Маккорт может быть угрозой для Самаритянина.
McCourt Samaritan'a karşı bir tehdit olmalı.
Планы меняются. Маккорт у меня.
- Planlar değişti, McCourt'u aldım.
- Как? У МакКаунта нет телефона для слежки.
McCourt'un yanında takip edilecek telefonu da yok.
Забирайте МакКорти
McCourt'u al.
Риз : Итак, от кого же ты должен защищать МакКорта?
McCourt'u kimden koruyordun?
Мистер МакКаунт, вы уверены, что у вас нет сведений о Decima?
Bay McCourt, Decima'yı bilmediğinizden emin misiniz?
МакКорт помогает Decima.
McCourt Decima'ya yardım ediyor.
Финч, ты сказал МакКурт сможет ускорить или отменить принятие законодательства
Finch, McCourt'un yasama sürecini hızlandırıp, yasaları yürürlükten kaldırabileceğini söylemiştin.
Значит без МакКурта конгресс не пропустит Самаритянина.
Yani McCourt olmadan, Samaritan Kongre'nin onayını alamaz.
Я думаю, что Машина хочет, чтобы мы убили МакКоурта
Sanırım makine McCourt'u öldürmemizi istiyor.
То, что Decima не угражает не значит, что это должны быть мы.
Decima'nın McCourt'a karşı tehdit olmaması, bizim olduğumuz anlamına gelmez.
Мистер МакКоурт.
Bay McCourt...
Послушайте меня, послушайте.
Dinleyin. Bu delikanlı benim yeğenim Frank McCourt.
Это только начало Фрэнки МакКурта.
Frank McCourt için bu sadece bir başlangıç.
Мак Корт
McCourt.
МакКорт знал его?
- McCourt onu tanıyor mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]