Mcdonald traduction Turc
307 traduction parallèle
Марти МакДональд сказал, что это лучший мой фильм.
Marty McDonald yaptığım en iyi şey olduğunu söylemişti.
Его звали МакДональд.
- McDonald, adı.
Там мы потеряли МакДональда.
McDonald'ı orada kaybetmiştik.
В Обсерватории Макдональда в Техасском университете лазерный луч готовят к тому, чтобы выстрелить в отражатели на Луне на расстоянии 380 000 километров.
Texas Üniversitesi'ndeki McDonald gözlemevinde lazer ışını 380.000 kilometre ötedeki yansıtıcıları hedef alacak şekilde hazırlandı.
Махатма Ганди покинул Бомбей на С.С. Раджпутана с тем, чтобы присутствовать на совещании по вопросу независимости Индии созванном премьер-министром Рамсеем Макдональдом.
Mahatma Gandi, SS Rakputana gemisiyle Bombay'dan ayrıldı. Başbakan Ramsay McDonald'ın isteğiyle... Hindistan'ın bağımsızlığı konulu konferansa katılacak.
Ганди принял теплое приглашение от рабочих перед тем, как отправиться назад на юг на заключительную встречу с мистером Макдональдом.
Sonra Bay McDonald'la son görüşmesi için güneye hareket etti.
Если хочешь, можем пойти в МакДональдс.
Eğer istersen, McDonald's'a falan da gidebiliriz.
Он из компании МакДональдс, у нас возникли проблемы.
Ben ve McDonald's arasında küçük bir anlaşmazlık var.
Знаете, они "МакДональдс". Я "МакДауэл".
Onlar "McDonald's", ben "McDowell's".
Мне нравится в МакДональдсе. Не говорите мистеру МакДауэлу.
McDonald'ın patates kızartması daha güzel ama bunu Bay McDowell'e asla söylemem.
Рональд МакДональд тоже с чего-то начинал, правда?
Ronald McDonald da bir yerlerden başlamıştı, değil mi? Vay!
Ну и в Макдональде они работают, но им чаевых не дают.
McDonald's da çalışmak da zor ama onlara bahşiş vermiyorsunuz değil mi? Onlar da yemek servis ediyorlar ama toplum der ki "Buradaki adamlara değil, buradaki adamlara bahşiş verin." Bu saçmalık! Neden?
Сделай это в американском стиле, открой сеть, вроде Макдональдс.
Hayır, yani gerçekten demek istedim. Amerikalıların düşündüğü gibi. Bunu bir iş yapmak ; bir zincir, tıpkı McDonald's gibi.
Вскоре это станет сетью, вроде Макдональдса.
Yakında McDonald's zinciri gibi olacak.
Спасибо моим родителям - за то, что никогда не подвозили, водителю муниципального автобуса - за веру в мою скорость, и последнее - но не менее важное - чудесной команде Макдональдс за часы, проведённые за приготовлением МакМаффинов,
Beni asla okula bırakmayan anneme, babama, tanımadığı bir çocuğa sarkan belediye şoförüne, McDonald'ta o güzelim yumurtalı tatlıyı yapan harika ekibe teşekkür ederim.
- МакДональд, ты здесь
McDonald, orada mısın? Evet efendim.
- Спасибо, МакДональд.
Teşekkürler, McDonald.
МакДоналдс?
McDonald's.
У старого МакДоналда была ферма.
"Yaşlı McDonald'ın çiftliği vardı" diye şarkı var.
Шорт, Пэйтон, МакДональд, Паркес! Ты следующий!
Short, Payton, McDonald, Parles!
Я бы хотел встретиться с председателем правления МакДональдса...
McDonald'sın Yönetim Kurulu başkanı tanımak isterdim...
"Макдональдс, мы процветаем!" "
McDonald's, İyi iş yapıyoruz. "
Есть и хорошее в том, что мы встали до 11 : 00 - завтрак в МакДональдс!
11'den önce uyanmanın güzel tarafı da var : McDonald'da kahvaltı.
У вас всегда был завтрак в МакДональдс.
Senin zamanında McDonald'da kahvaltı hep vardı.
Папа взял нас в МакДональдс в первый же день, как они ввели завтраки.
Babam, kahvaltı çıkardıkları ilk sabah, bizi McDonald'a götürmüştü.
Я делаю там автомат для мойки машин, рядом с МакДональдсом.
Oradaki McDonald'sın duvarını yaptım.
Прямо, как мой папа делал, пока его не уволили из Макдональдса.
Tıpkı babamın yaptığı gibi, taaki McDonald's onu kovana kadar.
Где МакДональд?
McDonald nerede?
МакДональд ненавидит меня?
McDonald'ın nefreti yüzünden mi?
МакДональд и то женственней.
McDonald bile daha kadınsı.
МакДональд видел выступление Харт.
McDonald aradı. Hart'ın sigara karşıtı reklamını görmüş.
Я должен уехать, иначе мне не заплатят.
Menajerin McDonald gitmezsem, para alamayacağımı söyledi.
МакДональд запретил.
McDonald dinlemedi. Sadece biz varız.
Билл, Чак, вы помните Линдси Макдональда, нашего ключевого человека в деле мисс Бревер?
Lindsey McDonald'ı hatırlarsınız, Bayan Brewer'in davasına bakıyor.
- Здравствуйте, мистер Макдональд.
- Selam Bay McDonald.
Ассистент Линдси МакДональда сказал, что он у себя в офисе, но у него встреча.
Lindsey McDonald'ın asistanı Lindsey'in ofiste olduğunu ancak bir toplantıda olduğunu söylüyor.
- Лайла Морган и Линдси МакДональд.
- Lilah Morgan ve Lindsey McDonald.
Иди в задницу! На нее и в "Макдональдсе" не поешь!
Tanrı aşkına, bununla McDonald's bile alamazsın.
Я хочу сказать, ты будешь как "Большой Сыр" или "Биг Мак." Эй, ты любишь их!
Yani sen "Big Cheese" ( Büyük peynir ) ya da "Big Mac" ( McDonald's menüsü ) olacaksın. Hey, sen bunlara bayılırsın!
Макдональд, Трой, Перконте, Липтон, Мак и Гарнье.
McDonald, Toye, Perconte, Lipton, Muck ve Guarnere...
Найди МакДональда.
Johnson McDonald'ı bul.
Я - не Линдси Макдональд.
Ben Lindsey McDonald değilim.
Ваш посетитель, которому назначено на десять часов уже здесь.
- Bay McDonald, saat 10 : 00 randevunuz burada.
Вы думаете, что наши клиенты допустят это, мистер МакДональд?
Müvekkillerimizin bunu itiraf etmelerini mi öneriyorsunuz, Bay McDonald?
Мое имя Линдси МакДональд.
Adım Lindsey McDonald.
Мистер МакДональд ваши отношения с этой фирмой в лучшем случае можно назвать запятнанными.
Bay McDonald bu firmadaki pek de iyi olmayan davranışlarınız, çok iyi bir şekilde gözlemlendi.
И твоя задача кудахтать у окна Макдональдса. Ты следи за словами, Вульф.
Seni McDonald's'da çalışmaktan kurtaracak dolgun bir çek de havaya girmeni sağlayacak!
поэтому ты ешь то же, что и я но ты и в макдональдс мне не даешь ходить это что, преждевременный юношеский бунт?
Benim yediğimi yemek zorundasın. Ama McDonald's a gitmeme izin de vermiyorsun. Bu zamansız gençlerin ayaklanması mı?
я не могу помешать тебе ходить в макдональдс я просто расстроюсь, если ты пойдешь туда
Senin McDonald'a gitmeni engelleyemem. Sadece gidersen hayal kırıklığına uğrarım.
- А как же, в Макдональдсе.
- McDonald's'da çalışmıştım.
В "МакДональдсе" посмотри.
'McDonald's'a bak.