Mercury traduction Turc
152 traduction parallèle
Хотим представить их вам.
Mercury Tiyatrosu, onları sunmaktan gurur duyar.
Нам было удобно по сравнению с программами "Близнецы" и "Меркурий" : вот там было тесно.
Yukarıda çok rahatız. Gemini ve Mercury projelerine kıyasla hareket alanımız çok daha fazla.
Великие американские астронавты!
Amerika'nın Mercury astronotları!
Мои сограждане... выдающиеся астронавты Америки!
Sevgili vatandaşlarım... Amerika'nın Mercury astronotları!
Программу Меркурий закрыли.
Mercury programı sona erdi.
Мардук был отцом Нибо, или Меркурия, и Мекурий - это тот же самый мифологический символ как Митра Заратуштры, египетский Гермес Анубис, и Гермес Христос.
Marduk, Nibo ( ya da Mercury ) nun babasıydı Mercury, bir çok farklı mitolojik karakterle aynı kişidir Zerdüşti Mithra, mısırlı Hermes, Anubis ve Hermes Christos gibi
Новая версия Меркурия однако, является Архангелом Михаилом в Библии, который победил Люцифера и послал его в пропасть Земли, или в Ад.
Mercury'nin en güncel versiyonu incildeki baş melek Mikaildir iblisi yenmiş ve onu yeryüzünün dibindeki cehenneme göndermiştir.
Меркури Сабле 89 года, стандартная пневмоподушка.
'89 Mercury Sable, hava yastığı.
Святой Меркурий.
Güzelim Mercury'im benim.
Служитель парка видел, как они уехали в "Меркури" 48-50-х годов. Купе коричневого цвета.
Park bekçisi 1948-1950 model Mercury kahverengi araba kullandıklarını görmüş.
У одного из них коричневый "Меркури" - купе.
Birinin kahverengi Mercury'si var.
Шугар Рей Коллинз ездит на коричневом купе 49-го года.
Şeker Ray Collins. 49 model kahve Mercury'si var.
Первыми обнаружили автомобиль "Меркурий" Брюен и Карлайл.
Mercury'ye ilk ulaşan Breuning ve Carlisle idi.
- Ко мне скоро придёт репортер из "Меркури Ньюз"
- Mercury News'den bir gazeteci geliyor.
Группа плохо организованных манифестантов выражала протест... стратегическим инициативам канцлера и учинила локальные беспорядки... объявленные угрозой общественной безопасности класса "Меркурий".
Bir grup zayıf muhalif Başkanın taktiksel girişimlerine karşı çıktılar ve grubun transit geçiş yapısını dağıtmaları Mercury sınıfı güvenlik alarmının ilan edilmesine neden oldu.
- Похоже на "меркури-пенатол".
Tahminime göre, devlet üretimi Mercury Pentothal.
Ей, долбанный Фредди Меркури, где Келли?
Freddie Mercury, Kelly nerede?
- У кого 4 меркури по 250 сил?
Dört tane 250'lik Mercury motorlu tekneyi kaç kişi kullanabilir?
Залив Меркури.
Mercury Körfezinde.
Это лучшая барабанная дробь, которую может предложить театр "Меркурий"?
Mercury Tiyatrosu'nun sunabileceği en iyi tremolo * bu mu?
"Меркурий".
Mercury.
А как же ты оказалась в театре "Меркурий"?
Peki sen nasıl Mercury'desin?
Если театр "Меркурий" закроется в четверг, а это очень может быть, Я знаю 20 человек, готовых предложить мне работу.
Eğer Mercury Tiyatrosu perşembe akşamı kapanırsa ve bunun olabilitesi de epey yüksek bana iş ayarlayabilecek bir düzine insan tanıyorum.
"Меркурий" становится все более заманчивым.
Şu an Mercury daha ilginç gelmeye başladı.
Парень, скоро ты поймешь, что главное занятие каждого в театре "Меркурий" - это ждать Орсона.
Yakında farkediceksin ki Mercury tiyatrosunun asıl amacı Orson'ı beklemek.
И пусть потом скажут, что я любил "Меркурий"
Benden Mercury'i sevmiş bir adam gibi bahset.
У меня простуда от "Меркурия".
Mercury soğuğu kaptım.
- У тебя есть обязательства перед "Меркурием"!
- Senin birincil sorumluluğun Mercury.
Если весь город будет знать, кто такой Орсон Уэллс, это будет полезно и для "Меркурия".
Eğer tüm ülke Orson Welles'in kim olduğunu öğrenirse bu Mercury için kötü olamaz, değil mi?
Я предсказываю, что "Меркурий" закроется в пятницу.
Benim görüşüm Mercury Tiyatrosu benden önce son bulacak.
Добро пожаловать на вечеринку у бассейна
Mercury havuz partisine hoş geldiniz.
Она знает почти всех в Нью-Йорке.
Mercury'de bir kız var, neredeyse New York'taki herkesi tanır.
Хочешь работать в "Меркурии" и в моих будущих пьесах? Тогда запомни одно простое правило : "Я - тут главный!"
Eğer Mercury Tiyatrosu'nda ve yapacağım her işte yer almak istiyorsan basit bir kuralı hatırlamak zorundasın :
Добрый вечер, спонсоры "Меркурия".
İyi akşamlar, Mercury bağışçıları.
Триумф "Меркурия" 41 улица уже не будет прежней
Mercury Zaferi 41.Sokak Değişti
Поклон "Меркурия"
Mercury Seyirciyi Selamlıyor
"Меркурий" : творение гения
Mercury'nin Sezar'ı Zekanın Ürünü
Теперь ты можешь сказать "Mercury" ( Ртуть ).
Şimdi sen "cıva" diyebilirsin.
И плюс линзы Меркури - я выну и переверну все линзы.
ve Mercury lens lazım. Çünkü en iyi açıyı çekeceğim.
Это Mercury - Zephyr 78года
Ama bu Zephyr 78 model.
" Ты ж одет как дублер Фредди Меркюри.
" Freddy Mercury'nin gösteri ikizi gibi giyinmişsin.
Меркюри, бля, Рекордс!
Mercury Müzik Yapım!
- Меркюри, бля, Рекордс!
Mercury Müzik Yapım!
Знаете, в далекие семидесятые я тусовался с Фредди Меркьюри, и тусовался я... по-тяжелой, если вы понимаете, о чем я.
70'lerde Freddy Mercury ile takılmıştım hem de sıkı takılmıştık, ne demek istediğimi anlarsınız.
Спасибо, Меркурий.
- Teşekkürler, Mercury.
Можешь представить себе жизнь в Меркьюри?
Hala Mercury'de yaşadığını hayal edebiliyor musun?
Меркьюри, Миннесота.
Mercury, Minnesota.
Что ты делаешь в Меркьюри?
Mercury'da ne yapıyorsun?
Не хочу мешать вашей встрече одноклассников.
Mercury lise toplantınızı bölmek istemem. O yüzden...
Поедем на "Меркьюри".
Mercury'yi alalım.
Скажи ещё, Меркурий входит в новую фазу.
Bir süre sonra bana Mercury'nin geri çekiliyor olduğunu söyleyeceksin.