Mg traduction Turc
252 traduction parallèle
- Эдди принимает по 10 миллиграмм.
- Eddie 10 mg. Alıyor...
Единственный способ усилить его эффект - это принять 200 мг и использовать бак.
Bu deneyimi yoğunlaştırmanın tek yolu... 200 mg. Lık dozu alıp, tankın içine girmek.
А самое главное, каждый час принимай витамин С только с молоком.
En önemlisi, saat başı sütle 1000 mg C vitamini al.
200 миллиграммов не вызвали никакой реакции.
- 200 mg'a hiç yanıt vermedi.
500 миллиграммов.
500 mg.
В первый раз вижу, чтобы бродяга сидел за рулем.
İlk defa MG süren bir serseri görüyorum.
Да, и откуда у него такая машина?
Ayrıca MG alacak parayı nereden buldu?
Уменьшите дозу Ларгактила... до 100 мг, внутримышечно.
Largactili 100 mg.'a düşürün. Kas içi yapın. Artık düşlemeyeceğim.
Ты ездила на MG?
MG'yi sen mi kullandın?
Компьютеры "ЛБМ", диск - 500 мегабайт, с модемом 14,4 килобит в секунду.
IBM-uyumlu 500 mg sabit disk, CD-ROM ve 14.4 modemler.
30 миллиграммов два раза в день.
Günde iki kez 30 mg.
Ты единственный из всех моих знакомых, кто купил MG золотого цвета.
Tanıdığım tek altın makineli tüfek satın alabilecek kışı sensin..
На моем MG.
Benim arabamla.
Два 42-ых пулемёта и 2 миномёта. Прибавить 20, слева 30.
İki MG-42, iki havan topu, mesafe, ileri 20, soldan 30 metre.
Пулемёт. Возможно MG-42.
Makinalı, büyük bir ihtimalle MG-42.
Вкалывайте дофамин и готовьтесь интубировать.
Bana 500 mg dopamine verin ve tüp takmaya hazır olun.
Попробуйте еще миллиграмм эпинефрина.
1 mg daha epi deneyelim.
Я должен поискать более выгодное предложение цены.
13 mg'lıkları getirtip iyi bir fiyat almalıyım.
Заставьте эти пулеметы вертеться!
Şu MG'leri yürütün, tamam mı?
- А пулемёты?
- Ve MG'ler?
Сначала пулемёты.
İlk önce MG'ler.
Возможно 40 фрицев стреляют с тыла из MG-42.
MG42'ler de belki de 40 Alman vardı.
Да нет, здесь перевалы одни. А гнёзда пулемётные какие.
Hayır, burada dağ yamacı var MG-istinat noktası.
Иди к пулемёту!
MG'ye git!
ћайклс, 2,5 миллиграмма ¬ алиума.
Michaels, 2.5 mg Valium.
Понимаешь, доказано, что всего 50 миллиграмм никотина... вызывают смерть за несколько минут.
Yani 50 mg yeter... Bu doz 5 dakikada öldürebilir.
Обычно мы даем пациентам от 200 до 300 миллиграммов но для такого крупного и сильного гибрида, как вы мы увеличим дозу до пары тысяч.
Genelde bu tip şeyler için 200-300 mg. yeterlidir ama senin gibi iri, kuvvetli bir melez için birkaç bine çıkarabiliriz.
Назначьте компьютерную томографию груди и начните давать сестре Преднизон, 40 миллиграмм, три раза в день.
Göğüs tomografisini ayarlayın ve hemşireye prednizon vermeye başlayın. Günde 3 kez 40 mg.
Три миллиграмма внутривенно, быстро!
Hemen 2 mg. IV Atavan verin!
По двум причинам : а ) потому что ты хороший врач, и б ) потому что пять миллиграмм Гальдола внутривенно дают невероятно послушного пациента.
A, çünkü sen iyi bir doktorsun ve B, 5 mg. intravenöz Haldol en zorlu hastaları bile yola getirir.
5 миллиграмм диазепама!
5 mg diazepam getirin.
Фуросемид, 20 миллиграмм внутривенно.
Damardan 20 mg furosemid verin.
Можно интубировать и делать искусственную вентиля... Ещё 5 миллиграмм диазепама!
Entübe edebiliriz, sonra- - 5 mg daha diazepam getirin.
О, боже... 50 миллиграмм фенитоина.
Aman Tanrım. 50 mg fenitoin verdim.
3 мг панкурония, затем интубация и искусственная вентиляция.
Kasları felç edelim. 3 mg panküronyum ver. Entübe edip hiperventilasyon yapalım.
Ввожу 3 миллиграмма панкурония...
3 mg panküronyum yapıyorum.
"Морфин. Таблетки по 30 мг"
MORFİN TABLET 30 MG
Флуоксетин, 100 миллиграмм.
Fluoxatine 100 mg, Respiradon 250 mg...
Иззи, 1 0 миллиграммов диазепама внутримышечно.
Izzy, 10 mg İntramüsküler diapezam.
Мы дали диазепам. Два миллиграмма лоразепама.
Diazepam ve 2 mg lorazepam verildi.
Введите ей 0,1 атропина и 3 мл кетамина.
0,1 ml atrofin ve 3 mg ketamin ver.
Хорошо, увеличьте стероиды до 100 мг каждые 12 часов, и, э-э, начните его на внутривенном иммуноглобулине.
Tamam. 12 saatte bir kortizonu 100 mg. arttırın. Bir de IVIG verin.
Да ну, это слишком много!
Aldığın miktar günde 80 mg. var mıdır? Hayır.
Значит повысьте дозу. 70 мг.
Dozu iki katına çıkarın. 70 mg.
Увеличиваю глюкозу до 6,9 миллиграмма в минуту.
Glikozu dakikada 6,9 mg. seviyesine çıkartıyorum.
Ладно, давай ее вытащим.
- Pekâlâ. Onu sakinleştirelim. 1 mg.
Нельзя выйти из комнаты с десятью миллиграммами Гальдола в системе, вообще ходить невозможно.
Haldol varken yürüyüp odadan çıkamazsın. Ayağa bile kalkamazsın. - 10 mg.
Дайте мне аденозин, один миллиграмм, быстро.
Adenozin, 1 mg. Damardan verilecek.
- 3 миллиграмма.
- 3 mg.
Миллиграмм эпинифрина.
1 mg epi.
- Четыре миллиграмма.
4 mg. - Dr.