Monsanto traduction Turc
30 traduction parallèle
Монсанто представляет : Шоу суслика Гуфи!
Monsanto gururla sunar "Sincap Revüsü!"
Все жалобы направляйте в адрес Монсанто Корпорейшн.
Bütün şikayetleri Monsanto Şirketi'ne iletin
Руш : Монсанто это химическая компания.
Monsanto bir kimya firması..
Ну, знаете ли, на самом деле есть лишь одна компания, которая занимается этим сейчас, и это Монсанто.
Açıkçası bunu şu anda tek yapan var o da bilirsiniz Monsanto.
Монсанто это...
Monsanto'nun
Если вы сохраните собственные семена, вам позвонят oт кого-то из Монсанто.
Eğer kendi tohumunuzu ayırırsanız, Monsanto'dan hemen birileri sizi arar..
Двое мужчин приехали по моей подъездной дороге в 7 часов, 7.30 вечера, предъявили мне черную карточку, но ни разу не упомянули что они из Монсанто.
Akşam 7-7,30 gibi iki adam eve geldi ve bana siyah bir kart .. verdiler. Hiçbir şekilde Monsanto'dan
Этот хитромудрый аппарат был изобретен 1800х, и Monsanto позакрывала их всех
Moe'nun makinesi tohumları çer çöpten arındırarak ertesi yıl ekim için saklanmasına yarıyor.. 1800'lerde tasarlanmış müthiş bir alet şimdi Monsanto bunların hepsini devre dışı bırakmaya çalışıyor..
Runyon : Когда соя Monsanto впервые вышла на рынок Я так полностью и не перешел на нее.
Monsanto soyası pazara girdiğinde hiç bulaşmadım..
Pollan : Monsanto очень похожа на Microsoft
Monsanto ile Microsoft birbirine çok benziyor..
Точно так же Microsoft владеет интеллектуальной собственностью в большинстве компьютеров в Америке, они установили интеллектуальную собственность над большинством продуктов в Америке.
Microsoft nasıl Amerika'da çoğu bilgisayarın yazılımlarının fikri mülkiyet haklarına sahipse Monsanto'da aynı şekilde pek çok gıdanın fikri mülkiyet hakkını elinde tutuyor..
Черный список не авторизованных Monsanto аграриев, что растили сою
Monsanto'nun kara listesi..
Каждый фермер котрый судился с ними, либо бизнесы, либо еще - либо фермеры, которые не сдали необходимые документы, либо не ведут необходимые записи.
Listedeki her çiftçinin onlara karşı ya bir davası ya bir takıntısı ya da benzer bir durumu var.. .. ya da evrakların, kayıtlarını Monsanto'yla paylaşmayanlar..
Этот список... теперь все сводиться к тому где я не могу купить продукты Monsanto, да?
Bu liste.. Şimdi bu liste diyor ki ben artık Monsanto ürünü alamayacağım..
Парр : Монсанто судит меня за то, что я поощряю фермеров нарушать патентное право, очищая свои семена.
Monsanto beni çiftçileri kendi tohumlarını yıkamam suretiyle onları patent yasasına karşı cesaretlendirdiğim savıyla dava etti..
Roush : Monsanto ложно обвинили нас в нарушении их патента. и нарушении условий контракта
Montasa bizi patent'e karşı ve sözleşmeye aykırı davranma yüzünden haksız yere suçluyor..
Как может фермер защитить себя от многонациональной корпорации типа Монсанто?
Bir çiftçi kendini Monsanto gibi çok uluslu bir şirkete karşı nasıl savunur?
В случае с Monsanto, ихний контроль очень сильный если ты хочеш быть в производстве сельхозкультур, ты должен быть в кровати с Monsanto.
monsanto olayında onlar çok baskın eğer tarımla, ziraatla uğraşacağım dersen onlarla yatağa girmeyi kabulleneceksin..
Эта вращающаяся дверь между корпоративными офисами Monsanto и разными регулирующими органами и судебными органами, которые принимают решение
Monsanto'nun yetkilileri çeşitli düzenleyici kurumlar ve yargı organları en hayati kararları alıyorlar..
Roush : Судья Clarence Thomas был адвокатом Monsanto
Justice Clarence Thomas bir Monsanto avukatıydı
У Монсанто очень тесные связи с администрацией Буша... и администрацией Клинтона.
Monsanto'nun Bush yönetimiyle çok sıkı bağları vardı.. Clinton yönetimiyle de..
Мы наблюдаем за делом по поводу заявления Мориса Парра в деле компании Монсанто и Монсанто Технолоджи против Мориса Парра.
Bu Maurice Parr'ın yeminli ifadesinin kaydıdır.. Davacı Monsanto Company ve Monsanto Teknoloji davalı Maurice Parr..
Мужчина 2 : Мистер Парр, мы изъяли судебной повесткой ваши банковские записи для этого дела. Вы знаете об этом?
( Monsanto avukatının sesi ) Mr. Parr bu dava için tüm banka kayıtlarınızı inceledik..
Это просто разрывает мне серце знать, что этот список во владении Монсанто.
bana ait bir listenin Monsanto'nun elinde olması ayrıca yüreğimi parçalıyordu..
Поэтому если в этом деле жалобы Монсанто будут поддержаны, это не только выведет Мо из бизнеса, но и станет препятствовать каждому выращивателю в стране делать то, что делает Мо, как прецедент для будущих судебных дел.
bunun önemi şu, eğer Monsanto avukatları bu davayı kazanırsa, sadece Moe'yu işinden etmeyecekler ileride bu durumda olan herkes için örnek bir dava haline getirecekler..
Или, может, частная агрофирма?
Monsanto?
Monsanto. Rio Tinto.
Monsanto.
И не Франкен-семя от "Монсанто".
Monsanto'nun Franken-tohumları değil.
Они называют это "синдром разрушения пчелиных семей". Говорят, что все это из-за пестицидов от Монсанто.
Koloni çöküşü diyorlar ve bütün sorumlunun Monsanto haşeratı yüzünden diyorlar.
Ты знала, что Монсанто дал Дональду Рамсфельду 12 миллионов баксов на аспартам в 1985?
Monsanto'nun Donald Rumsfeld'e 1985'te aspartam için 12 milyon dolar verdiğini biliyor muydun?