Moves traduction Turc
21 traduction parallèle
WE'RE DOING OVER 300 MOVES HERE.
Burada, 300'ün üzerinde tekrardan söz ediyoruz.
WE GOT 11 MOVES, THEY'RE ALL 25 REPS.
Toplam 11 hareketimiz var, her biri 25 tekrar.
¶ The looks, we got'em The moves, we got'em ¶
Görüntü, bizde Hareketler, bizde
По сравнению с традиционным стилем, стиль Бика более гибкий.
Comparing Bik's with the tradional moves, his izin daha fazla esneklik
О, и я уверен, что я и Лили вовсе не скучали, когда Мы закончили на танцполе на "Moves Like Jagger."
Ve ben adilce kesin olarak eminim, Lily ve benim dans pistinde "Jagger Gibi Hareketler" yaptığımızda sıkıcı olmadığımıza.
Это Боб Сигер, очевидно. "Ночные Движения".
Bunun Bob Seger olduğu belli. Night Moves.
Мой друг - режиссёр, и он позвал меня и сказал, "Эй, я делаю видео для Боба Сигера," Ночные движения ".
Bir arkadaşım yönetiyordu ve bana seslenip... "... Hey, Bob Seger için bir video yapıyorum, Night Moves için. " dedi.
Руби уезжает на следующей неделе, and we agreed to do this whole long-distance thing if, after a year, one of us moves, so I got to sell her on coming back here or I could wind up in Dallas, which is why I want to spend the week showcasing the joys of BlueBell at Christmastime.
Ruby haftaya gidiyor... bu ayrı yerlerde olma işini bir sene... götürebilirsek, birimiz diğerinin yanına taşınacak... yani O'nu burada yaşamaya ikna etmeliyim... yoksa benim Dallas'a gitmem gerekebilir... bu yüzden tüm haftayı O'na Bluebell'in Noel'de... ne kadar neşeli bir yer olduğunu göstererek geçireceğim.
You making moves like me and everybody else in here, Dale.
Sen de buradaki herkes gibi yapıyorsun, Dale.
Well, we can come up with some new moves, maybe. Really?
Belki ileride yeni hareketler buluruz sana.
- Night Moves ♪
# Bob Seger - Night Moves #
Эй, "Ночные движения"! Хоть кто-то крутой есть на этой свалке.
"Night Moves!" En azından bu çöplükte havalı birisi varmış.
Ты включила "Night Moves"?
Night Moves'u çalmayı mı seçtin?
Блин, после всей этой еды у нас будет пара "ночных движений" позже в мотеле, да, пап?
Tanrım, bu ziyafetten sonra motele döndüğümüzde night moves'u çalarız değil mi baba?
"Ночные движения" Боба Сегера, легенды Детройта.
Ki o şarkı da Detroit efsanesi Bob Seger'dan Nigth Moves.
И должна признать, Я выучила все слова "Ночных движений".
Ve şunu itiraf etmeliyim, Nigth Moves'taki tüm sözleri öğrendim.
In four moves, Lewicki's gonna checkmate you.
Dört hamle sonra Lewicki, seni mat edecek.
? ♪ The hourglass moves on ♪
Kum saati ilerliyor.
Не затыкай меня песней.
Sakın bana Night Moves'u çalma.
And Zane moves to Hollywood and becomes a movie star.
Ve Zane de bu olaydan sonra Hollywood'a taşınmış ve film yıldızı olmuş.