Mun traduction Turc
100 traduction parallèle
А всё из-за милого Джорджио!
"Lütfen, Giorgio'mun hatırına!"
Способности моей бедной Сибо были настоящими, господа.
Beyler, benim zavallı Sybo'mun bu yeteneği bir gerçekti.
Только без паники, народ. Мой Мишка - гений вождения.
Benim Mişko'mun şoförlükte üstüne yoktur.
Отведай моего Нёйбу!
Nyoibou'mun tadına bak! Hıyaaaaaa!
Вонг Кар Мун, я дам вам сейчас наркоз.
Wong Kar Mun Sana şimdi lokal anestezi yapıcam
Вонг Кар Мун, когда я сниму повязку с ваших глаз на некоторое время вам может стать больно.
Wong Kar Mun Gözünden bandajları çıkardığım zaman ilk seferinde canın biraz yanabilir
Мун уже может видеть!
Mun görebiliyor!
Мун, отдохните немного.
Mun, biraz dinlen
Мун, пойдём же.
Mun, gidelim
Я психотерапевт миссис Вонг Кар Мунг.
Şu andan itibaren Bayan Wong Kar Mun'un psikoterapistiyim
Вас не затруднит привезти Мун домой?
Daha sonra Mun'u eve gönderebilirmisiniz zahmet olmazsa?
Мун, кто там?
Mun, o da kim?
Мун, ты же знаешь... Мы организация для слепых.
Mun, biliyosun ki... biz körler için çalışan bir kurumuz
Я сейчас прийду. Мун, Мун?
Şimdi geliyorum Mun, Mun?
Мун!
Mun!
Мун нужна ваша помощь!
Mun'un başı dertte!
Вонг Кар Мун, я вам должен сказать, что Йинг Йинг только что...
Wong Kar Mun, sana söylemeliyim ki... Ying Ying...
Мун...
Mun...
Пять лет назад мы открыли стоянку для работников ресторана Палас
Biz işe Tuen Mun'da araba park etme görevlisi olarak başlamıştık.
Пусть она ляжет нахер!
Bizden uzak tut şu k * d * ğ * mun köpeğini.
Любовь моего хермано.
Hermano'mun aşkı.
- Гарри Мунь?
- Harry Mun?
Директор Мун, останься.
Müdür Mun, sen kal.
Ты договорился об этом с директором Муном, да?
Bunu Müdür Mun'la planladınız, değil mi?
Я тебе разрешаю думать о ней, когда будешь засаживать своей жене!
- Benim Porto Rikolu'mun senin şişman karını becermeye çalıştığını düşün! Bu nasıl?
Я знаю моего Джулио слишком хорошо.
Biliyordum benim Gulio'mun böyle diyeceğini.
Я менял трансмиссию в моем "Таhое", и эти сукины дети меня обобрали.
Ben de Tahoe'mun vitesini değiştirttim namussuz herifler fena kazıkladılar.
Да мне нужно потерять 60 баллов IQ, чтобы называться "умным".
Akıllı olarak nitelendirilebilmem için IQ'mun 60 puan eksilmesi gerekir.
Меня зовут Ён, я из Нанмона.
Ben Ryung, Nam Mun'dan.
как против нее сработает мое тайдзютсу!
Ben de onla Taijutsu'mun üzerinde etkili olup olmayacağını görmek için dövüşte karşılaşmak isterdim!
Любимец округи Нанмон - Ён - вернулся!
Nam Mun, sevgili Yong-ee geri döndü.
Ваш обожаемый Ён...
Nam Mun, sevgili Yong-ee...
Самый обаятельный и привлекательный Ён вернулся...
Nam Mun, sevgili Yong-ee döndü.
Я - Ён из Нанмона!
Ben Yong-ee ve Nam Mun'da yaşıyorum.
Клянусь, вот с этой минуты, зная как мы пережили всю эту хрень и видя как его мудацкие яйца разбил всмятку мой Дэу я осознал, что снова хочу быть твоим другом.
Dürüstçe, bundan sonra, başımızdan geçen her şeyden sonra Daewoo'mun bu pisliğin taşaklarını ezdiğini gördükten sonra seninle gerçek benliğimle dost olmak istiyorum.
Зачем ты забрал Клео?
Cleo'mun sende ne işi var?
А я едва ли знакома с кем-либо из друзей моего теленочка.
Mo-mo'mun hiçbir arkadaşıyla tanışmamıştım.
Рассказывают, что халиф Аль-Мамун был так одержим... что разослал своих посыльных из Багдада.., во все концы за тридевять земель только чтобы добыть книги... для перевода, которых у него не было.
Hikâye ; çeviri hareketi içinde, Halife Me'mun o kadar saplantılıdır ki, Bağdat'tan uzak, uçsuz bucaksız topraklara, sadece henüz edinemediği kitapları elde etmek için, elçiler gönderir, şeklinde devam eder.
Из самого сердца этого интеллектуального вихря... пришел Аль-Хорезми, математик, астроном, придворный... и фаворит халифа Аль-Мамуна.
Bu fikri kasırga, karnından ; matematikçi, astronom, saraylı ve Halife Me'mun'un favorisi Harizmi'yi çıkardı.
Взрыв произойдёт на площади Кванхвамун ровно в пять часов вечера.
Bomba hedeflenen nokta, Kwang Hwa Mun'da... öğleden sonra beşte patlayacak.
Бомба уже на пути к площади.
Şu anda Kwang Hwa Mun'a doğru yola çıkmış olmalı.
В пять часов, когда автобус остановится напротив ворот Кванхвамун, мы всего лишь нажмём на кнопку и бомба сдетонирует.
Tur otobüsü saat beşte, Kwang Hwa Mun'un önünde durunca bu ateşleyiciyi kullanarak bombayı patlatacağız.
Они нашли место взрыва. Это Кванхвамун.
Nükleer bombanın Kwang Hwa Mun'da olduğunu söylediler.
Со всеми памятниками старины, Кванхвамун - это сердце Сеула.
Kwang Hwa Mun Seul'un kalbi sayılır. Bütün önemli kurumlar orada.
Нужно устроить помехи связи.
Kwang Hwa Mun'daki sinyalleri karıştırmamız lazım.
Заблокируй все сигналы в радиусе 4 км от центра Кванхвамуна.
Kwang Hwa Mun'u merkez alarak, dört kilometre yarıçapındaki alanda sinyalleri karıştır. Tamam.
Высылайте боевиков и сапёров на Кванхвамун.
Bomba imha ekiplerini Kwang Hwa Mun'a yönlendirin.
Мы поедем на Кванхвамун и запустим её вручную.
Kwang Hwa Mun'a gidip kendimiz patlatacağız.
После сообщения, что цель - Кванхвамун, мы заглушили все сигналы на прилежащей территории.
Bomba Kwang Hwa Mun'a geldi biz de o bölgedeki sinyalleri karıştırdık.
Там, где упадёт сомбреро.
Sombrero'mun düştüğü yer olsun.
Кванхвамун.
Kwang Hwa Mun.