Nest traduction Turc
46 traduction parallèle
Однорукий остановился в мотеле "РОБИНЗ НЭСТ" по шоссе № 9.
Tek kollu adam 9 nolu karayolda Robin's Nest Motelde kalıyor.
Пойдем, запустим камнем в осиное гнездо.
Gel Hornets'Nest` taş atmaya gidelim.
Я говорю о переезде из закутка в "Вороньем гнезде" в нашу собственную квартиру.
Crow's Nest'teki zindandan kendimize ait bir yere taşınmaktan söz ediyorum.
Они использовали все эти извращенные штуки с больными? Совсем как со стариной Джеком в "Пролетая над гнездом кукушки"
Burada insanlara iğrenç şeyler yaptılar, adamım Jack'e "Cuckoo's Nest" te yaptıkları gibi.
ПЕНТАГОН КОМАНДОВАНИЕ "NЕSТ"
PENTAGON NEST KOMUTA MERKEZİ
"Вертушки" "NEST" приближаются к цели.
NEST Seahawk'lar hedefe yaklaşıyor.
Хорошо. Команда "NЕSТ" может наступать.
NEST ekibine onay ver.
секретный отряд нападения под названием "NEST". Мы охотимся за десептиконами, нашими недругами, которые все еще скрываются в разных уголках мира.
NEST adında gizli bir saldırı timi dünyanın çeşitli ülkelerinde saklanan düşmanlarımız
СЕКРЕТНЫЕ ОПЕРАЦИИ "NЕSТ" ДИЕГО-ГАРСИЯ
NEST GİZLİ OPERASYONLARI DIEGO GARCIA
Военные сообщают, что введена боеготовность "Дельта",
NEST EKİBİ - NEW JERSEY
Майор, ваш "NЕSТ" расформирован.
NEST ekibiniz artık iptal edildi, Binbaşı.
Отъезд "NEST", 21.00.
NEST çıkışı saat 21'de.
КОМАНДА "NЕSТ" ВРЕМЯ ПРИБЬiТИЯ - 6.00 ч.
NEST TAKIMI TAHMİNİ VARIŞ SÜRESİ 6 SAAT
Роба Райана или "Гнездо орлов" или "Один лишь Нецки". Знаешь, все эти шоу со звонками?
Rob Ryan ya da Eagle's Nest veya Nothing But Netsky gibi radyo programlarını biliyor musun?
в твоем гнезде над городом.
Şehrin yukarısındaki Crow's Nest'e.
Этим утром её нашла горничная мотеля "Гнездо Робин".
Robin's Nest Motel'deki hizmetçi bulmuş.
Вы видели "Полет над гнездом кукушки"? Или "Сумасшедшие люди".
"Cuckoo's Nest" veya "Crazy People" filmlerini seyrettiniz mi?
Всем сотрудникам очистить помещение.
Tüm NEST görevlileri pisti boşaltsın.
Мы едем в НЕСТ.
Hemen NEST'e geliyoruz.
Едем в НЕСТ.
NEST'e gidiyoruz.
Так, поехали в НЕСТ!
Hadi NEST'e geri dönelim!
Всем группам срочно вернуться на базу!
Tüm NEST kuvvetlerini üsse geri çağırın!
Я сохранил связи с парнями из НЕСТА.
Orada hâlâ NEST'ten arkadaşlarım var.
Все подразделения отряда НЕСТ находятся в боевой готовности.
Eski NEST ekipleri, Grissom Hava Üssü'nde harekâta hazır hâlde bekliyorlar.
Кейтлин Нест, новая кассирша, которая вышла не за того парня.
Kaitlin Nest, yanlış adamla evlenen azimli yeni veznedar.
She fled their illicit love nest After a mysterious e-mail from Sarah On the eve of her murder.
Cinayetin öncesindeki gece, Sarah'dan gelen gizemli bir mail sonrası yasak aşk yuvalarından kaçıveriyor.
У нас есть сигнал NEST-сенсора, запущенного в 2010 году.
Gelişme var- - ANDE alıcılarında biri harekete geçti.
Система NEST или Команда Обеспечения при Чрезвычайной Ядерной Ситуации имеет датчики по всей стране, которые срабатывают, когда ядерный материал проходит мимо них.
ANDE Sistemi : Acil Nükleer Destek Ekibi- -... tüm ülke çapında alıcıları olan ki olası nükleer madde tespitinde harekete geçen bir sistem.
В "Крауз Нест".
Crows Nest'te.
Я подцепил двух тёлочек в Совином гнезде, лучшем баре города.
Owl's Nest'ten iki panteri yedeğe aldım şehrin en seksi kızlarını bulabileceğin bir bardır.
Увидел это из вороньего гнезда, морячок? ( прим. морской термин, место на мачте для смотрящего )
The Crow's Nest'de duydun öyle değil mi denizci?
Служба внутренней безопасности дислоцируется в доках, команда по ликвидации ядерных угроз в полной боевой готовности.
İç Güvenlik kilitlemek mı yuvası ve uyarı NEST ekibi.
Мы считаем, что нашли причал, и выслали Команду обеспечения ядерной безопасности в порт Лос-Анджелеса.
inanıyoruz biz dock bulundu ve NEST ekibi sevk edilmiştir Los Angeles Limanı'na.
Команда по ликвидации ядерных угроз в Порту Лос-Анджелес, в 23 доке.
NEST ekibi yer almaktadır Port of Los Angeles, rıhtım 23.
Команда по ликвидации ядерных угроз обнаружила, что они спрятаны в контейнере, который должен был отправиться в Иран через Африку.
NEST ekibi onları gizli bulundu İran için başlı bir kapta Afrika üzerinden.
Мы сотрудничаем с ФБР, полицией Лос-Анджелеса и ядерными группами, господин Министр.
FBI, LAPD ve NEST ekibiyle birlikte çalışıyoruz Sayın Bakanım.
Юго-восточный угол Хилл Стрит, мужчина в ветровке ядерной команды.
Hill Street'in güneydoğusu NEST montu giymiş bir elaman var.
Гнездо Локдауна.
Nest, Talon konuşuyor.
Нам нужно на Кроу Нест Лейн, 482.
482 Crow's Nest Yolu'na gitmeliyiz.
"Пролетая над гнездом кукушки" с одним парнем.
One That Flew Over the Cuckoo's Nest'di bir kaç erkekle.
Я так и не увидела финал "Пролетая над гнездом...".
Ve Cuckoo's Nest'in sonunu asla bilemeyeceğim.
Ага. Роман, это Кэт Джаррет, а это клуб для байкеров "Гнездо", которым она владеет.
Roman, bu Kat Jarrett, ve bu da The Nest adındaki motorcu barı.
- Точка Гипа ла Моники.
- Bloomfield'de Nest'te takılıyor. - Gyp La Monica'nın yeri.
- Свяжись с радиологами и группой захвата.
- HAZMAT ve NEST ekiplerini ara.
Сестричка, давайте кое-что проясним :
Tamam Hemşire Ratched bir şeyi açıklığa kavuşturalım Cuckoo's Nest'i izledim.
Бодега-Бэй.
Crow's Nest Oteli.