Nitro traduction Turc
95 traduction parallèle
Нитро...
Nitro.
Планы изменились, парню нужен нитро.
Plan değişti! Nitro kullanmak istiyor.
Я даже близко не подойду к этому пьяному сосунку с нитро.
Bu sarhoş ve nitro? Bensiz yapın!
И скажи своим людям, что я - взрывоопасен.
Nitro manitol. B sınıfı, patlayıcı.
Сэр, мне сообщили, что у него на борту 10 000 галлонов нитроменнита.
Rapor bu bilgiyi onaylıyor, efendim. Yaklaşık 40 bin litre nitro-manitol taşıyor.
Ты за рулём военной машины с движком в 2000 лошадей.
2,000 beygir gücünde, nitro iticili bir savaş makinesinde oturuyorsun.
Мы в минусе на 30 000 единиц бензена, 19 канистр нитро, 12 боевых мотоциклов, 7 перехватчиков.
30 depo benzzin harcadık 19 tüp nitro, 12 saldırı motosikleti, 7 takip aracı.
Так был там нитроглицерин, или не было?
Peki nitro çıktı mı, çıkmadı mı?
Да... слабые следы.
Evet, nitro izleri var.
Лазикс, Дигиталис, Панангин... Изордил, Каптоприл, Нитроглицерин, Антиверт... Дарвосет, Тимаптик.
Lasix, Dig, KCI İsordil, nitro, captopril, Antivert Darvocet, Timaptic.
Нитро.
- Nitro, selam.
Нитро. Меня только так называют.
Nitro.
Нитро, а можно, я теперь с адмиралом Грэмом поговорю?
Nitro, bana Amiral Graham'ı bağlar mısın?
Это закись азота!
Bu nitro oksit!
Еще нужна нитро система.
Bir de nitro sistem gerekecek.
- Это нитроглицeрин.
- Bu nitro.
Нитроглицерин активизируется на солнце.
Nitro güneşe duyarlı.
Нитроглицерин!
Nitro!
Нитро?
Nitro mu?
Нитро.
Nitro.
- Здравствуй, малыш Дэнни.
- Selam, Danny çocuk. - Nitro.
Я знаю, что стучит Нитро, а не ты.
Ezilen Nitro, sen değilsin.
Перед тем, как покинуть нас, Нитро написал признание.
Ayrılmadan önce, Nitro bir itirafta bulundu.
Все те машины тоже имели криптонитовые ускорители.
Hepsinde de aynı Kriptonit nitro vardı.
Роскошные черные леди реслинга, Нитро и Полночь.
Güreşçi Güzel Bayanlar, Nitro ve Gece yarısı.
Нитро и Полночь в смертельной схватке.
Nitro, Gece yarısı'nı kafakola aldı.
Полночь пытается встать, но Нитро сверху!
Gece yarısı kalkmaya çalışıyor, ama Nitro üzerinde!
- Давай, Нитро!
- Bitir işini, Nitro!
Нитроглицерин, десять микрограмм в минуту.
Dakikada on miliram nitro uygula.
- * Нитро! *
- # # Nitro!
Отсоединяю крепления B и C. Максимальный уровень блю-нитро.
B kıskacı ve C kıskacını çözüyorum. Blu-nitro değerini azamiye çıkarıyorum.
Добавляю нитроглицерин.
Sadece nitro ekliyorum.
Нитробаланс.
Nitro-terazi. Ağırlık.
Ну, ты вводила ему нитро?
- Nitro vermeye başladın mı?
Азотный впрыскиватель, 350 лошадей.
Nitro enjeksiyonlu, 350 beygir gücünde.
Жидкий азот поступает из резервуара при температуре 77,2 градуса по Кельвину.
Nitro linoleik asit, o tüpün içinden 77.2 derece kelvin * ile dışarı çıkar.
4 кубика нитроглицерина.
40cc nitro gerek. Hemen!
Зеленый "Тарино"... на нитрометане.
Yeşil Torino, nitro kullanan.
Только у педиков в баке нитрометан.
Sadece korkaklar nitro kullanır.
умер от передозировки закиси азота.
Aşırı doz nitro oksitten ölüyor.
Можно подумать, ты что-то сечёшь в гонках.
Fiyakalı görünmek için altın nitro kullanıyoruz burada.
Джей-Пи включает ускорение на последнем участке!
JP'nin Transam'ı altın nitro ile hedefe doğru dosdoğru ilerliyor.
Вдавив педаль в пол, включив на полную ускорение он мчится к заветной линии!
Nitro tankını kullanarak bitiş çizgisine dümdüz ilerliyor!
Если ты хочешь, чтобы твой аппарат не развалился после третьего ускорения, то нужно проводить полный редизайн. Если тебя это не устраивает - то я ограничусь новым двигателем с кузовом.
Üç kere hızlandırmaya dayanabilecek nitro tankın olsun istiyorsan tepeden tırnağa yeniden düzenlememiz gerekir. benim sana yapabileceğim tek şey bir motor sağlamak ve parçaları oluşturmak.
Не бойся использовать золотое нитро.
Altın nitro kullan ve ritmini yakala.
Платиновый нитро-заряд!
Platinyum nitro ateşlemesine bakın şimdi!
Я влил сюда целый бак закиси азота.
Bu şeye bir depo nitro koymuştum.
Сок.
Nitro.
Слушай, Нитро, это не моя ли курочка?
- Hey, Nitro.
Оксид цинка.
- Nitro oksijen,
- Нитро?
- Nitro?