Nugent traduction Turc
90 traduction parallèle
Я так рад, что я не на концерте Теда Ньюгента.
Ted Nugent konserinde olmadığım için çok mutluyum.
Звонил Тед Ньюджент, просил вернуть эту рубашку.
Ted Nugent aradı, gömleğini istiyormuş.
Я хотела сделать это для тебя, так что, я уговорила Макса... взять билеты на концерт Теда Ньюджента для нас всех!
Ben de telafi etmek istedim, bu yüzden Max'tan herkese Ted Nugent bileti ayarlamasını istedim.
Фез! Тед Ньюджент!
Fez! "Ted" Nugent olacaktı!
Ну да. Тэд Ньюджент.
İşte Tad Nugent.
Ты знаешь, во время концерта, я переписал песню и вставил туда твое имя.
Biliyor musun, konser sırasında içinde senin adın geçen Ted Nugent şarkıları yazdım.
Вы только что купили облеванную футболку с Тоддом Ньюджентом, мистер!
Az önce kendinize kusmuklu bir Todd Nugent tişörtü aldınız bayım!
Тед Ньюджент на меня смотрит. Боже!
Ted Nugent bana bakıyor.
Я видела Теда Ньюджента и взяла у него интервью.
Ted Nugent ile resmen tanıştım ve röportaj yaptım.
Эрик, ты злишься на меня за то, что я была за сценой с Тедом Ньюджентом? Нет, нет.
Eric, Ted Nugent ile tanışmak için sahne arkasına gittim diye mi kızgınsın?
Я была прямо с Тедом Ньюджентом.
Evet muhteşemdi. Aynı bu kadar yakındık Ted Nugent ile.
Мы с Тедом Ньюджентом интересуемся, ты еще не бросила своего парня-неудачника?
Ted Nugent ( Gitarist ) ve ben merak ediyoruz da şu ezik erkek arkadaşından ayrıldın mı?
За этим Ньюджентом должок моему другу Гасу.
Bu Nugent denen adam arkadaşıma bir iyilik borçlu.
- А Ньюджент не говорил в чем заключается работа?
- Bu Nugent, işin ne olduğunu söyledi mi?
Я говорил с Гасом после того, как тот говорил с Дэнни, но не Ньюджентом, так что не знаю.
Ben sadece Gus, Danny ile konuştuktan sonra Gus'la konuştum. Nugent'la değil. Bilmiyorum.
Итак, что за Ньюджент?
Şimdi, Nugent kim?
- Друг Ньюджента.
- Nugent'ın bir arkadaşı.
Я спросил его о работе для Френ, и он предложил Ньюджента.
Ben de ona Fran için bir iş var mı diye sordum. O da Nugent'ı önerdi.
Ньюджент, это Гас.
Nugent, Gus.
Нюджент. Тед Нюджент.
Nugent, Ted Nugent.
Мисс Карли Ньюджент.
Bayan Carly Nugent.
Это следователь Ноджет.
Dedektif Torres'in cep telefonu için izleme istiyorum. Evet, ben Dedektif Nugent.
- Да, это я, Ноджет.
- Evet tamam, Ben Nugent.
Ноджет.
Nugent.
Среди этих сотрудников капитан Дэн Грубер, следователи Джерри Шу, Эдвард Малдонадо, Боб Торрес, Джим Малви, я сам... и следователь Нуджит.
Bu suçlamalar Yüzbaşı Dan Gruber'ı da kapsıyor Dedektif Jerry Shue Edward Maldonado Bob Torres Jim Mulvey ben ve Dedektif Frank Nugent.
Здравствуйте, это Тед Ньюджен, сумасшедший из Детройта, призывающий отклонить предложение № 87.
Ben Motor Şehrindeki kötü adam Ted Nugent ve sizi 87.teklife oy vermeye şevk ediyorum.
Скажите мне, агент Ньюджент, Вы не задумывались о том, как проведёте вечность?
Söyleyin Ajan Nugent hiç sonsuz uykuya nerede yatmak istediğinizi düşündünüz mü?
Вы единственный американский герой, которому я жал руку, кроме Теда Ньюджента.
Siz tokalaştığım tek Amerikan Kahramanı'sınız diğeri Ted Nugent'dı.
Надо было слушать Теда Ньюджента. [Музыкант, автор песни Cat-Scratch Fever ( Лихорадка от кошачьих царапин )]
Ted Nugent'ı dinlemeliydik.
* Ни о чем не молю * Я почти уверен, что Берни познакомился с миссис Нуджент во время похорон мистера Нуджента.
Bernie'yle Bayan Nugent'in, Bay Nugent'in cenazesinde tanıştığından eminim.
Всем в городе было известно, что мистер и миссис Нуджент были не в слишком хороших отношениях со своим сыном, Дуэйном младшим, и его семьей.
Kasabadaki herkes Bay ve Bayan Nugent'ın oğulları Dwayne Junior ve ailesiyle arasının iyi olmadığını bilirdi.
Мэрджори Нуджент...
Marjorie Nugent.
Как-то раз миссис Нуджент отшлепала его метлой по заднице.
Bayan Nugent bir gün kıçına süpürgeyle vurmuş.
Здравствуйте, миссис Нуджент, я просто... хотел, чтобы вы знали, что я думаю о вас.
Merhaba Bayan Nugent, Ben sizi düşündüğümü bilmenizi istedim.
Здравствуйте, я решил снова наведаться к вам, миссис Нуджент, чтобы выразить свое уважение.
Merhaba, baş sağlığı dilemek için tekrar uğrayayım dedim Bayan Nugent.
Нет, нет, нет, миссис Нуджент.
Hayır, hayır, hayır Bayan Nugent.
Хорошо, миссис Нуджент, до свидания.
Tamam Bayan Nugent, hoşça kalın.
О да, миссис Нуджент повсюду была рядом с ним.
Bayan Nugent'ı hep yanında gezdirirdi.
( Дэнни Бак Дэвидсон. Прокурор округа Панола ) как миссис Нуджент подарила Берни часы Ролекс стоимостью 12 000 долларов, принадлежавшие ее покойному мужу.
Rivayete göre cenazenin üstünden bir hafta geçmeden Bayan Nugent Bernie'ye kocasının 12 bin dolarlık Rolex saatini vermiş.
Послушайте, ну все прекрасно знали, что миссис Нуджент оплачивала Берни его "услуги сопровождения".
Pek çok kişi tarafından Bayan Nugent'in belli yerlerine arkadaşlık etsin diye Bernie'ye para verdiği sanılıyordu.
В какой-то момент миссис Нуджент убедила Берни лишь часть времени проводить в похоронном бюро, а все остальное время работать на нее.
Bir süre sonra Bayan Nugent, tüm gün yanında kalması cenaze evinde ise yarım gün gitmesi için Bernie'yi ikna etti.
Здравствуйте, миссис Нуджент.
Merhaba Bayan Nugent.
Миссис Нуджент только что меня уволила.
Yaşlı Bayan Nugent az önce beni kovdu.
Я не припомню, чтобы мы задавали много вопросов по поводу миссис Нуджент, и даже если задавали, он всегда находил вполне правдоподобный ответ.
İçimizden pek fazla kişinin Bayan Nugent hakkında çok soru sorduğunu sanmıyorum ; ki sorsak bile muhakkak onun çok makul bir açıklaması olurdu.
( Декабрь ) Привет, Билли, это Берни Тиде, я звоню по просьбе миссис Нуджент.
Merhaba Billy, ben Bernie Tiede Bayan Nugent adına arıyorum.
Не могли бы вы подписать это для миссис Нуджент, нашей щедрой благотворительницы?
Şunu, cömert bağışçımız Bayan Nugent için imzalar mısınız?
Практически все, что досталось ему от миссис Нуджент, он раздал другим.
Bayan Nugent'tan elde ettiği her şeyi başkalarına verdi.
( Июнь ) Выходит, вы видели миссис Нуджент в апреле этого года?
Demek Bayan Nugent'ı bu yılın Nisan ayında gördünüz.
Это же Тед Ньюджент.
Ted Nugent o!
Но если "Тед Ньюджент" написан неправильно - это не контрафакт.
Ama Ted Nugent yanlış yazıldığından imitasyon olmadı.
На линии Бен Наджент.
Utica'daki en iyi satışçı olan, Ben Nugent'ı telefona bağladım.