Oaks traduction Turc
115 traduction parallèle
- Как там, в Двенадцати Дубах?
Twelve Oaks'dakiler nasıl?
- Добро пожаловать, м-р О'Хара.
Twelve Oaks'a hoş geldiniz Bay O'Hara.
- Ты любишь Двенадцать Дубов?
Sen de Twelve Oaks'u benim sevdiğim kadar seveceksin.
А ты видела капитана в Двенадцати Дубах?
Twelve Oaks'da yüzbaşı Butler ile tanışmış mıydın Scarlett?
Поговорим о Двенадцати Дубах, о Таре, о том, как мы жили.
Noeldeyiz. Twelve Oaks'u, Tara'yı ve savaştan önceki o zamanları konuşalım.
Скоро Двенадцать Дубов.
Neredeyse Twelve Oaks'a geldik.
Если бы не война, я бы так и жил в уединении в Двенадцати Дубах.
Savaş olmasaydı, Twelve Oaks'ta mutluluk içinde hayatımı yaşayacaktım.
Тогда вы сказали, что любите меня.
Melanie'yi sevmiyorsun. Twelve Oaks'da o gün, beni sevdiğini söylemiştin.
Разве мы не можем забыть тот день?
Ben sana çocuk... Twelve Oaks'u unutabilecek misin?
С первой нашей встречи я понял, что вы - единственная женщина которая мне нужна.
Benim için tek kadın olduğuna, seni Twelve Oaks'da ilk gördüğüm gün karar verdim.
Вы ничуть не изменились с того дня в Двенадцати Дубах когда вы сидели в окружении дюжины поклонников.
Twelve Oaks'taki son barbeküden beri hiç değişmedin ağacın altında, etrafın bir düzine delikanlıyla çevriliydi.
- Клуб Encino Oaks, 9 : 30.
Encino Oaks Country Club. 9 : 30.
В Оуксе дети рано садятся за компьютеры.
Biz Oaks'da bu işe erken başlıyoruz.
Я знаю, мы говорили об этом и решили, что лучше не надо... но я все-таки сходила в Оукс и оставила задаток.
Bu meseleyi konuşup sonunda yapmamaya karar verdiğimizi biliyorum... ama bugün Oaks'a gidip depozit yatırdım.
Вы звоните в "Сайзмор моторс", где можно найти лучшие подержанные машины во всём районе Биг-Спрингз и Фэр-Оукс.
Sieze Motors, kullanılmış araba için Big Springs-Fair Oaks'daki en iyi seçim.
А Фэр-Оукс - приятный городок.
Fair Oaks, küçük tatlı kasaba.
Мы вместе учились в школе.
Güzel, Fair Oaks High'dayız.
Оркестровый летний лагерь "Высокие дубы"
"Tall Oaks Bando Kampı"
Я скажу тебе кое что. Я сыт по горло этими лагерскими детками.
Bu Tall Oaks North " lu çocuklardan bıktım.
Спасибо, Лагерь. Ты прекрасен.
Teşekkürler, Tall Oaks.
Оркестровый летний лагерь "Высокие дубы" 4 мили.
"Tall Oaks Kampı"
Кажется, это в Шерман-Оксе.
Sanırım Sherman Oaks'da.
Мурпарк 1274, Шерман-Оукс, Калифорния квартира 4.
1274 Moorpark, Sherman Oaks, California Daire : 4.
В Толл Оукс.
Tall Oaks'da.
АЛАН Шермон Оукс.
- Sherman Oaks'ta oturmuyoruz ki.
Шермон Оукс.
Hedefimiz Sherman Oaks!
ЧАРЛИ Лучше.
Sherman Oaks'a.
Сегодня в Роял Оукс произошло преступление на почве ненависти.
Royal Oaks bugün bir nefret saldırısına sahne oldu.
Наверное, лучше всего отвезти её в Святые Дубы.
En iyisi onu Sacred Oaks'a götürmek.
Я сяду в поезд на Святые Дубы, поеду домой, и на сегодня... "
Sacred Oaks'tan çıkan treni yakalayacağım, eve gideceğim ve...
Аптека Оукс
Oaks Eczanesi
Потому что именно здесь, в конце этого туристического маршрута, в городке Шерман Окс построил дом для себя и для своей матери Либераче.
Çünkü orada, turist sırasının sonunda Sherman Oaks ve... Liberace'nin kendisi ve annesi için inşa ettiği evi var.
Там показывают забеги "Шерманских лошадей"
"Sherman Oaks, Gerçek Valley" dizisinin arka arkaya gösterimi var.
Привет, я Пикси, одна из звезд Sherman Oaks, the Real Valley.
Merhaba, ben Pixie, Sherman Oaks, the Real Valley dizisinin oyuncularından biriyim.
Следующий звонок от Лайонела из Севеноукса.
Bir sonraki telefon konuğumuz Seven Oaks'tan Lionel.
Кстати об этом, Дон, ты и Бетс вы вступили в Виллоу Оак или нет?
Bahsi açılmışken Don Bets ile Willow Oaks'a katılacak mısınız?
Вот здесь, ее мать, из Шерман Оукс.
Şuradaki, Sherman Oaks'daki annesi.
Еще один террорист-смертник, на этот раз в торговом центре "Ленгли Оакс" поверг в панику Вашингтон и жителей города.
Langley Oaks Alışveriş Merkezinde olan ikinci ölümcül canlı bomba olayı Washington ve diğer tüm şehirlerin vatandaşlarını paniğe soktu.
Ты, э, ты хочешь, чтобы я прямо сейчас поехал в Шерман Оукс, Проверить твою мамочку, которая была, по твоим уверениям, чистенькая и трезвая?
Benden Sherman Oaks'a kadar gidip annenin bana garanti ettiğin gibi temiz ve ayık olduğunu kontrol etmemi mi istiyorsun?
Давай, как в тот раз, когда мы вломились в Форест Оакс.
Forest Oaks'un sahasına girdiğimiz zamanki gibi olacak.
Рассел Оуэнс из Шерман Оукс застрелил грабителя из своего пистолета 45 калибра.
Russell Owens, Sherman Oaks'ta, evine giren biri tarafından, 45'likle vurulmuş.
Шерман Окс.
Sherman Oaks.
Она живет в Шерман Окс.
Sherman Oaks'da yaşıyor.
Прошу прощения, но как, черт возьми, эта женщина оказалась домохозяйкой в Шермон Оукс?
Kabalığıma bakma ama, nasıl olur da böyle bir kadın Sherman Oaks'da ev hanımlığı yapar.
- Джесси Оукс.
O da jesse oaks.
Шерман Оукс, большой синий дом.
Sherman Oaks, büyük, mavi ev.
"Везалия Окс", и наш 110-килограммовый Джереми Браун, который, как ты знаешь, боится бежать до второй базы.
Visalia Oaks ve bizim 108 kg'lık yakalayıcımız, Jeremy Brown, bildiğin gibi 2.kaleciyi koşarken korkutan kişi.
ТАКСИСТ А это где?
- Sherman Oaks.
Давно живете в Шермон Оукс?
Ne kadardır Sherman Oaks'ta oturuyorsun?
Сам подумай : кварталы Шерман Оукс, Бербенк, Санта-Моника - страшно там черному бродить.
Bir düşünsene. Sherman Oaks. Burbank.
Оукс, быстро сюда стражу.
Oaks, çabuk muhafızları buraya getir.