Obamacare traduction Turc
22 traduction parallèle
Obamacare, для начала.
Öncelikle "Obama sigortası".
Obamacare это самый вопиющий- -
Obama sigortası berbat bir...
Я говорю об Obamacare сейчас
Ben Obama Sigortası'ndan bahsediyorum.
В этом году я буду обамоохранением. ( обамоохранение ( ObamaCare - реформа здравоохранения проводимая Обамой. Американцы теперь обязаны покупать мед.страховку, иначе платить значительные штрафы ) Это будет блестяще.
Bu sene "Obama'nın Sağlık Planı" olarak giyineceğim.
С другой стороны, он изобрёл "Obamacare".
Aynı zamanda, Obamacare'i de buldu adam.
И ничего не упрощается, теперь когда заботОбама увеличивает продолжительность жизни.
Ve şimdilerde Obamacare * ömür beklentilerimizi uzatırken daha kolaylaştığı da yok.
Отменить реформу здравоохранения?
ObamaCare'i dava mı edeceğiz?
Он будет напоминать о своей роли бизнес лидера и создателя рабочих мест а также обратит внимание на реформы здравоохранения Обамы, неспособные удовлетворять потребности страны. Джим?
Bir yönetici ve meslek kurucusu olarak rolünü vurgulayip Obamacare'in ülke ihtiyaçlarini karsilama konusunda nasil yetersiz kaldiğinin da üzerinde duracak.
Он будет напоминать о своей роли бизнес лидера и создателя рабочих мест а также обратит внимание на реформы здравоохранения Обамы, неспособные удовлетворять потребности страны. "
"Bir yönetici ve meslek kurucusu olarak rolünü vurgulayip Obamacare'in ülke ihtiyaçlarini karsilama konusunda nasil yetersiz kaldiğinin üzerinde duracak."
Но его план совсем не похож на реформу Обамы, которую губернатор обещал отменить в свой первый день в должности.
Fakat Obamacare, valinin planiyla kesinlikle boy ölçüsemez kaldi ki eyalet valisi, meclisteki ilk gününde onu feshedeceğine söz verdi.
И пресс-секретарь кампании повторяет обещание кандидата что президент Ромни отменит реформу здравоохранения Обамы и выражает отсутствие ожидания быстрого роста рейтингов Хантсмана, Гингрича и Санторума
Ve kidemli bir seçim konusmacisi Romney'nin Cumhurbaskani olmasi durumunda Obamacare'i feshedeceğini vurguladi ve Huntsman, Gingrich ya da Santorum'dan bir sürpriz beklemediklerini belirtti.
- Вчера он четыре раза повторил, что страховки подорожали до 2,5 тысяч долларов за время правления Обамы.
- Dün dört defa sağlik sigortasi primlerinin Obamacare yüzünden 2,500 dolara çiktiğini söyledi.
Всё покроет "Обамакэр"?
Obamacare karşılamıyor mu onları?
Что это, черт возьми?
Bu da ne be? Obamacare'yi duydun mu?
Парни не могут выбрать себе медицинскую страховку, но они могут получить проститутку за две минуты.
Ama iki dakika içinde fahişe alabilirsiniz Guys Obamacare gidemez.
Ёбаная Обамо-медицина!
Sikeyim Obamacare'i.
Несколько дней назад я попросил Дона Кифера сделать на сайте опрос по реформе здравоохранения, чтобы рассказать о ней в эфире.
Don Keefer'dan sitede Obamacare ile ilgili anket yapılmasını isteyeli birkaç gün geçti. Anket üzerine bir bölüm yapacağım.
- "Одобряете ли вы реформу"?
- Evet. - Obamacare'i destekliyor musunuz?
- Во-первых, реформу ещё не внедрили.
- Öncelikle, Obamacare daha uygulamaya konmadı bile.
Ну, знаешь, реформа здравоохранения.
Bilirsin, Obamacare falan.
Реформа здравоохранения.
Obamacare.
Черт бы побрал Обаму с его медстраховкой!
Lanet olsun sana, Obamacare!