English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ O ] / Oberyn

Oberyn traduction Turc

42 traduction parallèle
Принц Оберин.
Prens Oberyn.
Он поручил своему брату, принцу Оберину, посетить королевскую свадьбу вместо него.
Kraliyet düğününe iştirak etmesi için, kardeşi Prens Oberyn'i gönderdi.
Да, король будет счастлив компании такого прославленного воина, как принц Оберин, на свадебном пиру.
Evet, kralımız düğün ziyafetinde Prens Oberyn gibi meşhur bir savaşçının bulunmasından büyük keyif alacaktır.
А где же сам принц Оберин?
- Peki Prens Oberyn nerede?
Нужно найти принца Оберина, пока он не совершил убийство или даже несколько.
Birini veya birilerini öldürmeden Prens Oberyn'i bulmamız lazım.
- Оберин.
- Oberyn!
- Оберин, не надо.
- Oberyn, yapma!
Принц Оберин, простите за вторжение.
Prens Oberyn, davetsiz geldiğim için kusura bakmayın.
Принц Оберин, можно поговорить с вами наедине?
Prens Oberyn, mümkünse özel konuşabilir miyiz?
Зачем вы приехали в Королевскую Гавань, принц Оберин?
Kralın Şehri'ne neden geldiniz Prens Oberyn?
Оберин Мартелл хочет уничтожить всякого, кто носит фамилию Ланнистер.
Oberyn Martell ise soyadı Lannister olan herkesi öldürmek istiyor.
Боюсь, вам этого узнать не доведётся, принц Оберин.
Hiç öğrenemeyeceksiniz Prens Oberyn.
- Принц Оберин.
- Prens Oberyn.
И принц Дорна Оберин.
- Ve Dorne Prensi Oberyn.
Оберин?
- Oberyn mi?
Думаешь, у Оберина есть шанс?
Sence Oberyn'in bir şansı var mı?
Оберин верит в себя.
Oberyn kendine inanıyor.
Тайвин из дома Ланнистеров, десница короля, защитник государства, будет судьей от моего имени. А также принц Оберин из дома Мартеллов, и лорд Мейс из дома Тиреллов.
Lannister Hanesi'nden Kralın Eli ve Krallığın Koruyucusu Tywin, yanında Martell Hanesi'nden Prens Oberyn ve Tyrell Hanesi'nden Lord Mace ile yerime yargıçlık yapacaktır.
Хранилось, принц Оберин.
Vardı Prens Oberyn...
Они винят нас в смерти Оберина и его сестры.
Oberyn ve ablasinin ölümünden bizi sorumlu tutuyorlar.
Оберин упоминал о Водных Садах.
- Oberyn su bahçelerinden bahsetmisti.
Оберин погиб на суде поединком.
Oberyn, dövüsle yargilanma sirasinda öldü.
Оберин мертв.
Oberyn öldü.
В связи с гибелью Оберина Тристан займет его место в малом совете.
Oberyn öldüğü için, küçük konseydeki yerini Trystane dolduracak.
Мою связь с Оберином там тоже осудили.
Geldiğin yerde Oberyn ile beni de onaylamıyorlardı.
Мстить за Оберина нам придется самим.
Oberyn'in intikamını kendimiz almalıyız.
Когда я была ребенком, Оберин решил взять меня ко двору.
Ben daha çocukken, Oberyn saraya götürmek için beni almaya gelmişti.
Оберин бросил свое копье мне под ноги и сказал :
Oberyn mızrağını ayağıma attı ve...
За Оберина!
- Oberyn için.
Я всегда завидовал Оберину.
Oberyn'e her daim imrendim.
Оберин был рождён искателем приключений.
Oberyn bir maceraperest olmak için doğdu.
А Оберин, пфф. Он был бы ужасным правителем.
Oberyn ise korkunç bir hükümdar olurdu.
Оберин Мартелл убит, и ты ничего не сделал.
Oberyn Martell katledildi ama sen kılını kıpırdatmadın.
Мое сердце жжет мысль, что Оберин погиб, сражаясь за тебя.
Hayatımın pişmanlığı Oberyn'in senin için savaşırken ölmesi.
Я закрываю глаза и будто вновь слышу, как трещит череп Оберина.
Gözlerimi kapattığımda Oberyn'in kafatası kırılırken çıkan sesleri duyabiliyorum.
Оберин был прекрасен в тот день. Правда.
Oberyn çok asil görünüyordu o gün, gerçekten.
Приказать сиру Грегору раздавить тебе череп, как Оберину?
Sör Gregor'a Oberyn'e yaptığı gibi kafatasını parçalatsam mı diye düşündüm.
Дочь Оберина Мартелла.
Oberyn Martell'in kızıyım!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]