Okey traduction Turc
157 traduction parallèle
Ладно?
Okey?
стой.
Okey, dur.
- O.K.
- Okey.
Всё в лучшем виде!
Her şey okey!
Хорошо, я пойду.
Okey, gidiyorum.
Толкай! Катись, развалюшка!
Okey, haydi!
Ладно, остановись здесь, бросай якорь.
Okey, burası. Dur. Demir at.
- Хорошо, пора ложиться спать.
- Okey, yatma zamanı.
Хорошо... сюда.
Okey... bu yoldan.
Ладно.
Okey.
Понял вас, Tринадцатый. Oкей, Хьюстон, ячейка топлива 1, ячейка топлива три.
- Okey, Houston, yakıt tankı 1, yakıt tankı 3.
Вот и договорились.
Okey-dokey.
— Ладно.
Okey.
О-кей... пока.
Okey...'hoşçakal..
- О-кей.
- Okey.
Мы расставили 9 свечей по кругу, а в центре - травы и масла.
Okey, 9 mum yerleştirmemiz gerek yağla ve baharatla yağlayıp çembere yerleştirin.
Я могу глянуть.
Oh, okey.
Я бы ненавидела массаж ступней!
Aslında, bundan nefret ederim! okey.
Она дает добро на измену.
Kız sana aldatman için okey veriyor.
- Завтра я отправлю ещё одну копию.
- Okey. - O halde yarın göndereceğim?
Скажи своему хакеру на другом конце провода... что если он еще хоть раз залезет в мою систему, я его поджарю?
Sisteme tekrar girmeye çalışıor. Kızartıyorum okey?
- Идет.
- Okey.
ОК, на этом этаже.
Okey, bu katta.
ОК.
Okey.
ОК, медленно заведите правую руку за спину.
Okey, yavaşça sağ kolunuzu arkaya getirin.
Ладно, ты тверд, но знаешь что?
Okey, bu sefer sıkısın, fakat tahmin et bakalım?
ОК, он приедет в дом 221 примерно через пол-часа... чтобы отдать 20 чего-то там кому-то по имени Дэй.
Okey, yani 221 numaralı binadan 1 saat içinde çıkıp 20 tane her ne haltsa ondan Day isimli birine verecek.
- ОК, 11-M.
- Okey, 1 1-M.
Ладно, мы получаем наводку на новое место их базы.
Okey, derhal nerede devam edeceklerini bulmamız lazım.
Хорошо.
Okey.
ОК, я тебя понял.
Okey, seni duyuyorum.
- ОК.
- Okey.
ОК, в смысле, мне нужны, понимаешь, матрас, комната... это все за пару сотен долларов.
Okey, yani diyorum ki küçük bir kaç şey lazım hepsi topu topu bir kaç yüz dolar eder.
Разумно.
Bence okey.
- В малоэтажках - да.
- Aşağı mahalledekiler okey.
- ОК что?
- Okey, ne?
Ладно, пусть Сергей - это солдат.
Okey, Sergei bir asker.
Ладно, проследим за Вондополосом сами.
Okey, şu Vondopoulos'a biz bakacağız.
Ладно, я гадаю.
Okey, sadece tahmin ettim.
- Ладно.
- Okey.
Хорошо, я понял.
Okey, anladım.
Хорошо, спасибо.
Okey, sağ ol.
На эту ночь доктор дал "добро".
Bu gece doktorun bize "okey" verdiği gece.
Ну, знаешь, "добро".
Bilirsin "okey".
- Добро, чтобы заняться любовью.
- "Okey" aşk yapmak anlamında.
Мне очень жаль, он выпил немного лишнего, понимаешь?
Gerçekten özür dilerim, biraz fazla kaçırdı içkiyi, okey?
Ладно, Мэри Тайлер Мур.
Okey, Mary Tyler Moore.
Ладно, двинули.
Okey, gidelim.
- Ладно.
- Okey Mambo!
- OK, отлично.
- Okey, harika.
Хорошо.
okey.